– Будет немного щипать, – предупредила она, прежде чем приложить небольшой тампон к самой яркой ссадине на его щеке. Когда со всеми царапинами было покончено, она легко коснулась его плеча и улыбнулась: – Теперь можешь идти спать.
Необычным было и то, что такой самостоятельный Роберт позволил ей проделать все это в присутствии постороннего человека. В шестнадцать Артур сам прекрасно справлялся и с более серьезными ранами, так что теперь чувствовал себя даже немного неловко. Однако в чаше оставалось еще одно полотенце, и он знал, для кого оно предназначено.
Его смущало то, что она по-прежнему была в бледно-желтом капоте, перетянутом на талии шелковым пояском. Наверное, слишком торопилась, чтобы приготовить все это до их прихода.
– Присаживайся, – она подозвала его к себе. – Теперь посмотрим, что с тобой.
– Я могу и сам.
– Как знаешь, – улыбнулась она.
Ее вежливое согласие и полное отсутствие давления вновь сделали свое дело – Артур подошел к ней, усаживаясь совсем близко.
– Тебе досталось даже больше, – пробормотала она, прикладывая полотенце к его лицу.
– Все в порядке.
– Нет, не в порядке. Я сожалею, что тебе пришлось пострадать.
– Я не пострадал, это вообще сложно назвать страданиями. Обычные ссадины, что тут такого.
– Твое лицо теперь выглядит ужасно.
– Мне все равно, как я выгляжу. Этот воришка, хоть и совсем ребенок, сил у него достаточно. Думаю, не стоило его отпускать.
Она вздохнула:
– А я думаю, что тебе не стоило выбивать ему плечо. Теперь это травма на всю жизнь, и он не сможет работать или передвигать тяжелые предметы.
– Все не так страшно, он будет в состоянии работать даже грузчиком, если пожелает зарабатывать деньги честным трудом. Плечо не выскакивает каждый раз, когда человек поднимает чемодан, тут нужно что-то более серьезное.
– И все же, ты не должен был так жестко с ним обращаться.
– Этот мальчик проник в ваш дом.
– Неважно, он ведь никого не убил.
– А мог бы, если бы его не остановили.
– Артур, как ты можешь быть таким…
– Жестоким? Мир жесток, жизнь жестока, чего же вы от меня ждете. Вы должны уметь стоять за себя и не жалеть проходимцев.
– Так нельзя, нужно учиться принимать людей.
– Люди не умеют вести себя прилично с теми, кто их принимает.
– Ты еще очень молод, вот и все.
– Я старше вас лет на двадцать, если судить по нашему разговору.
Она взяла его лицо в ладони и приблизилась к нему настолько, что он ощутил ее дыхание на своей коже. Рита повернула его лицо влево, тщательно рассмотрев пострадавшую щеку, а затем осмотрела его с другой стороны.
– Да уж, он основательно над тобой потрудился.
– Если честно, я даже не заметил. Мои ребра болят куда сильнее.
– Может, тогда тебе стоит снять рубашку? Вдруг он сломал тебе что-нибудь?
Это было бы слишком.
– Нет, это я нанес ему непоправимый вред, – сам не зная, откуда взялись эти слова, возразил он.
В ее темных теплых глазах сразу что-то погасло, и она отпустила его лицо.
Не зная, как исправить положение и объяснить ей, что он вовсе не хотел иронизировать или обижать ее, Артур тихо произнес:
– Вам нужно завести собаку. На случай, если кто-то еще захочет забраться в ваш дом.
Глава 19 Рита. Газета
Когда она проснулась на следующее утро, Артура уже не было в комнате. Наверное, он ушел очень рано, предварительно захлопнув дверь и закрыв за собой калитку. От этого становилось грустно, и она даже чувствовала угрызения совести.
Она не должна была стыдить его за то, что он повредил плечо вчерашнему воришке. Конечно, это был ужасный поступок, которым не стоило гордиться, но он сделал это ради них. Ради совершенно чужих ему людей, от которых нет никакой пользы. Он всегда был добр к ней, проявлял внимание и впустил в свою жизнь, а она оказалась неблагодарной и черствой женщиной, не сумевшей оценить его поступок.
Прошла целая неделя, а от Артура не было никаких вестей. Нет, они и прежде могли подолгу не видеться, но в те времена она не чувствовала такой вины, как сейчас. Каждый следующий день становился все более тревожным, ее беспокойство росло, и Рита решила, что должна навестить его сама. Конечно, можно было зайти в кондитерскую, но теперь ей казалось, что в окружении людей он вряд ли сможет достаточно раскрыться для честной и открытой беседы.
Идея раздобыть его адрес была еще более бредовой и рискованной, но после очередного дня раздумий и сомнений Рита решила, что именно так и нужно поступить. Тем более, он уже давно знал, где она живет и как выглядит ее дом, в то время как ей ничего о нем не было известно.
Узнать адрес проще всего было у Юдифи, но для встречи с ней следовало пройти в кондитерскую, так что именно туда она и направилась.
– Пожалуйста, не могли бы вы вызвать Юдифь? – не зная, стоит ли просить Розу, чтобы она не тревожила Артура, осторожно осведомилась она, оказавшись возле прилавка.
– Если только она свободна, – ответила Роза.
– Я подожду.
Юдифь показалась через несколько секунд. Очевидно, теперь в пекарне было слишком жарко, поскольку на улице становилось теплее. Она была одета в тонкую белую рубашку и длинную юбку, поверх которой, как всегда, был повязан передник.
Она указала ей за дверь, и Рита быстро вышла из магазина, не зная, выгнали ли ее ко всем чертям или просто хотят поговорить вне кондитерской.
Оказалось, что верным было второе предположение – Юдифь вышла следом за ней и плотно закрыла за собой дверь.
– Что вам нужно? – спросила она, не растрачивая время на приветствие.
Рита отошла от стеклянной витрины, почти прислонившись к вывеске соседнего магазина.
– Простите меня за такую просьбу, но я хотела бы узнать адрес Артура. Где он живет?
– Седьмой квартал, пятая улица, третий дом. Комнату спросите на входе, ее номера я не знаю. Никогда не бывала у него в доме. Можно узнать, зачем вам это?
– Я хочу попросить у него прощения. Мы… повздорили, если это можно так назвать, и теперь мне стыдно.
– Когда хотите прийти? Сегодня или в выходной?
– До выходного я не смогу дотерпеть, наверное, сегодня.
– Сегодня мы заканчиваем работу в шестом часу.
– Спасибо, – чувствуя безграничную благодарность, прошептала Рита. – Вы меня, можно сказать, спасли.
– Всегда рада, – коротко ответила Юдифь, сразу же скрываясь за дверью.