Чемпион по разбиванию сердец | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Мы ведь обещали сделать все, что в наших силах, чтобы свадьба прошла успешно.

– Но ведь это их свадьба, а не наша.

Джулс растерялась от этого упоминания в одном предложении слова «свадьба» и их со Стефано. Интересно, у него это вышло не нарочно или его мысли тоже то и дело возвращаются к их краткому, но горячему поцелую?

– Вы знаете, что я имею в виду. – Он сжал руль так, что побелели костяшки пальцев, и напрягся всем телом. – Вовсе не то, что женимся мы с вами… Ну, то есть я хотел сказать, что между нами ничего нет…

– Все в порядке. Я поняла, что вы имели в виду. Но это ничего не меняет. Мы все равно должны помочь Лиззи и Данте.

– Надеюсь, вы знаете, что делаете.

– Знаю. – Джулс достала из сумки свадебный каталог и открыла его на фотографиях образцов тортов. – Мне известно, что ей нужно, поверьте. Мы не были уверены, смогут ли кондитеры исполнить заказ за такие сжатые сроки, поэтому я попросила сестру выбрать те торты, которые ей нравятся больше всего. Кажется, все они не очень сложны в изготовлении.

– Как скажете. Так куда мне теперь ехать?

Пока они добирались до первой кондитерской по запруженным улицам, Джулс листала свой органайзер. Столько еще предстояло сделать, а дата свадьбы была все ближе. Но воспоминания о поцелуе со Стефано по-прежнему не давали покоя. Ну почему она не может просто забыть об этом?

Впредь надо держать себя в руках, чтобы такое не повторилось. У всех мужчин из семейства Де Фьори неотразимая улыбка, красивые карие глаза, притягательный взгляд. А когда они говорят с тобой, складывается впечатление, что для них на свете существуешь только ты. Лиззи уже попалась на этот крючок. Но Джулс умнее. Она не позволит своему сердцу решать за нее. Слишком хорошо ей известно, что слова о любви ничего не значат.

Отец говорил Джулс, что любит ее, а потом он ушел, и она его больше никогда не видела. Позднее она узнала, что он погиб в автомобильной аварии. Мать тоже говорила, что любит ее, но, едва в очередной раз жизнь становилась тяжелее, прикладывалась к бутылке и снова выходила из себя.

Если это и есть любовь, то зачем она нужна? Джулс старалась в жизни избегать этого слова на букву «л». Они с Лиззи, хоть и относились друг к другу, как родные сестры, никогда не называли свои теплые отношения «любовью», словно боясь их сглазить…

Джулс прервала свои невеселые раздумья, потому что Стефано припарковался у кондитерской под названием «Вкусности». Но здесь Джулс ждало разочарование: на нужную дату уже были набраны заказы. Вскоре выяснилось, что та же ситуация и в других кондитерских: «У Спаньоли», «У Антонио» и в «Райском торте».

– Это нехорошо, – констатировал Стефано, заводя машину.

– Спасибо, Капитан Очевидность.

Он бросил на спутницу удивленный взгляд, а затем вдруг расхохотался. Джулс не могла взять в толк, чего это он развеселился. Какая же свадьба без торта?

Стефано, прекратив смеяться, поинтересовался:

– А как у вас с выпечкой?

– Шутите? Ужасно. Не могу испечь торт, не уронив его на пол. Мы должны заказать свадебный торт, даже если для этого нам придется посетить каждую кондитерскую в этом городе!

Когда они подъехали к «Тортино Парадизо», Джулс сразу поняла, что это то, что им нужно. Пусть даже торт будет немного не таким, о каком мечтала Лиззи, но в нынешней ситуации придется пойти на компромисс.

Стефано удивленно посмотрел на кондитерскую, чьи витрины были украшены только забавными композициями из маленьких кексов в гофрированных бумажных формочках:

– Что это?

– Это то место, где мы найдем торт для Лиззи и Данте.

– Может, вы неправильно поняли, как переводится название этого заведения: «Кексовый рай». Не думаю, что они тут делают свадебные торты.

– Просто доверьтесь мне.

Джулс выскочила из машины, сняла солнечные очки и улыбнулась покупателю, выходящему из дверей кондитерской. В руках у него был бумажный пакет с изображением шоколадного кекса. Кажется, в этом заведении были внимательны ко всем мелочам. Осталось устроить им последнюю проверку – попробовать их продукцию.

Нагнувшись к Стефано, Джулс прошептала:

– Если не подыграете мне, пеняйте на себя.

Не дожидаясь ответа, она взяла его за руку. И тут же по ее руке побежали сладкие мурашки, а в груди разлилось тепло. Джулс еле сдержалась, чтобы не посмотреть, заметил ли Стефано, какое впечатление произвело на нее это прикосновение.

А он, опустив взгляд на их соединенные руки, спросил:

– Это действительно необходимо? – Но его ладонь осталась в ее ладони.

– Да. – Она сглотнула ком в горле. – Не хочу, чтобы и эта возможность уплыла у нас сквозь пальцы.

– Может, вам стоит позвонить сестре и узнать ее мнение?

– Я позвоню, когда мы убедимся, что эта кондитерская может принять наш заказ. А иначе нет смысла совещаться с Лиззи. Если она узнает, сколько заведений нам отказало, то запаникует. Вы этого хотите?

– Нет, но…

– И я так думаю. А теперь идем. Единственный способ что-либо выяснить – спросить.

Они подошли к кондитерской рука об руку. Джулс оставалось надеяться, что она выглядит более уверенной, чем таковой себя чувствует.

Стефано открыл перед ней стеклянную дверь, и, проходя мимо него, Джулс почувствовала легкий аромат его пряного одеколона. Тот показался ей настолько приятным, что захотелось остановиться и как следует его вдохнуть.

Колокольчик над дверью звякнул, отвлекая ее от этих мыслей. О чем она думает? Разве она прилетела в Италию, чтобы закрутить роман? Джулс сжала губы, чтобы сдержать разочарованный вздох, и с трудом сложила их в улыбку.

– Шоу начинается, – прошептала она Стефано. – Помните: мы это делаем ради вашего брата и моей сестры.

– Привет! – обратилась к ним стоящая за прилавком продавщица в фартуке в розовую и коричневую полоску. – Могу я вам помочь?

– Вообще-то можете. – Джулс подошла к прилавку. – Мы хотели бы узнать, принимаете ли вы свадебные заказы на июль.

– Сейчас уточню, – ответила продавщица и набрала что-то на компьютере. – Вас интересует какая-то конкретная дата?

Джулс назвала ее, и пальцы продавщицы снова забегали по клавиатуре. Джулс напряженно ожидала ответа. Лоб продавщицы наморщился, глаза прищурились за стеклами очков в темной оправе.

– Нынешнее лето – очень хлопотный сезон. Кажется, все срочно решили пережениться.

Джулс хотелось вытрясти из этой женщины ответ, но она, собрав волю в кулак, произнесла непринужденным тоном:

– Да, это замечательное лето для свадьбы.

Ей показалось, что Стефано вздохнул. Джулс посмотрела на него. Но он со стоическим выражением лица притворялся, что поглощен разглядыванием кексов в витрине.