ДеМарко сказал:
– Я видел женщину с длинными черными волосами в черных слаксах и белом с черным свитере. Она шла, словно под воздействием алкоголя, по направлению к машине, припаркованной там, где сейчас перед церковью стоит патрульный автомобиль. Я как раз поднимался по лестнице и подумал, что если она не пьяна, значит, сильно расстроена. Было похоже на то, что перед этим она упала – у нее был снег на одежде. По чертам лица мне показалось, что в ней течет мексиканская кровь, и я решил, что она родственница офицера Лоренцо. Женщина не проявляла никаких признаков страданий или тревоги, не считая того, что не могла передвигаться без посторонней помощи.
– А что насчет мужчины с нею?
– Рост сто семьдесят – сто семьдесят пять. Худой. Черное пальто и шапка. Белый. Никаких особых примет, но я лишь мельком взглянул на него, поднимаясь по лестнице.
– Опишите машину.
– Черный седан, из последних моделей. Он уложил ее на заднее сиденье. Номер я не запомнил, но заметил, что он свежий, из Вирджинии.
Шон открыл ноутбук и показал детективу фотографию с камеры видеонаблюдения флориста.
– Вы видели этого мужчину?
Полицейский внимательно рассмотрел снимок.
– Может быть. Точно сказать не могу, но по телосложению похож.
– Это сталкер? – спросил Диллон.
– Да, – ответила Кейт.
– Агент Донован, простите, – сказала подошедшая Эйприл, – если б я знала, что Люси что-то угрожает, то никогда не выпустила бы ее на улицу одну. Я думала, что убийца Коди арестован.
– Мы тоже так думали, – сухо ответила Кейт.
– Детектив ДеМарко! – обратился полицейский, зашедший с улицы.
– Что у вас? – ответил тот.
Полицейский показал нитку жемчуга в полиэтиленовом пакете для вещественных доказательств.
– Мы нашли ее в снегу у подножия лестницы, – сказал он.
– Она принадлежит Люси, – сказал Диллон внезапно охрипшим голосом. – Мать подарила его ей, когда та окончила колледж.
– Застежка сломана, – заметил ДеМарко, осмотрев пакет. – Что-нибудь еще?
– Офицеры Крейг Джексон и Ллойд Бек прибыли на такси примерно в пять тридцать пять. Оба заметили неправильно припаркованный черный седан, собирались поговорить с водителем, но из церкви вышел мужчина и подошел к машине. Они не стали его беспокоить и пошли внутрь.
– У них есть описание?
– Белый, рост метр семьдесят пять, черное пальто.
– Шапка?
– Нет, сэр, шапки они не видели. Шатен, короткая стрижка.
– Он выходил из церкви, – сказал Диллон. – Ему пришлось снять шапку в помещении, иначе на него обратили бы внимание.
– Во сколько прибыла Люси?
– Сразу после того, как священник встал за алтарь, а все присутствующие поднялись, – ответила Эйприл.
– После молебна? – спросил Диллон.
– В самом начале. Простите, я всего пару раз была на подобных мероприятиях.
– Значит, после молебна. Примерно тогда, когда этот мужчина вышел, – сказал Диллон. – А Люси вышла до причастия?
– Все читали «Отче наш», когда ей стало плохо. Я отвела ее в туалет, но она хотела выйти на улицу, проветриться. Ей вроде бы стало лучше, когда она открыла дверь, хотя она была совсем бледная.
Телефон Шона завибрировал у него в кармане. Он отошел от остальных:
– Кто он?
– Не знаю, – ответила Джейн на другом конце, – просто хотела, чтобы ты знал, что я работаю над этим. Было бы хорошо сузить круг хотя бы до одного штата.
– Начни с округа Колумбия, затем штаты Вирджиния и Мэриленд.
– Хорошо, дай мне немного времени, и я…
– У него Люси. У нас нет времени.
– Шон, мне очень жаль. Делаю все, что могу.
– Извини, я просто беспокоюсь. Держи меня в курсе. – Роган выключил телефон. – Кейт, звони Армстронгу.
– Что? Установили личность?
– Нет. Но у меня есть идея. Мэллори.
– Не понимаю.
– Слишком большое совпадение, что Люси похищают как раз тогда, когда мы накрываем мстителей. Убийство Коди, преследование, Мэллори – все это каким-то образом взаимосвязано, и я думаю, что у него могут быть ответы.
– Показать ему фотографию! – вмешался Диллон.
– Именно. Этот мужик как-то здесь завязан, иначе с чего ему похищать Люси? И почему именно сейчас?
Кейт кивнула и набрала номер Ноя.
* * *
Армстронг нервно расхаживал взад и вперед, когда охранник привел Мэллори в комнату для допросов окружной тюрьмы округа Колумбия. Он с размаху припечатал фотографию к столу.
– Этот человек похитил Люси. Кто он?
Мэллори долгую минуту смотрел на фотографию. Когда он понял, кто перед ним, то нахмурился.
– Вы уверены?
– Да, черт побери! У нас есть свидетель. Кто это? Один из ваших дружков по кружку мстителей?
– Нет. Его зовут Питер Томас Миллер. Он был учителем старших классов, арестован за половые сношения с несовершеннолетними в две тысячи втором году. Занимался сексом с шестью школьницами – по крайней мере, столько обвинений против него выдвинули, – но осужден был только по двум эпизодам, потому что остальные четверо отказались от своих показаний. Миллер применял лишь психологическое насилие к этим девочкам и впоследствии соблазнял их. Насиловал только девственниц, при этом без физического насилия как такового – он был психологическим садистом.
– Психологическим садистом?
– Он убеждал их в том, что они – существа низшего порядка, но делал это так, что они не чувствовали угрозы; никогда не кричал и поначалу не прикасался. Вместо этого убеждал их в том, что они слабы и бесполезны и что должны посвятить свою жизнь прислуживанию своим мужьям – как Миллер сказал одной из них, он обучал их для их будущих мужей. Осужден по статье от десяти до двадцати, условно-досрочно освобожден прошлым летом в Делавэре. Встал на учет как совершивший преступление сексуального характера, но вскоре исчез.
Мэллори запнулся, потом посмотрел на Ноя:
– Люси нашла его в Интернете. Он искал новых жертв среди девственниц. Но так и не явился.
– Куда не явился? Объясните.
– Два месяца назад мисс Кинкейд организовала свидание, а мы поменяли его место, потому что я нутром чуял, что парень опасен. И оказался прав. Он так и не явился на свидание, а когда я отправился к нему домой, понял, что он залег на дно. Должно быть, учуял полицию. Но если учесть, что аккаунт Люси был фальшивый, то он не мог ее вычислить!
– Всегда есть способ, – вымолвил Ной. – Что преподавал Миллер?