Он уселся рядом с ней.
– Завтрак. Была еще и хорошенькая жирная курица, но, чтобы приготовить ее, нам бы пришлось развести костер, и нас могли бы обнаружить. Здесь неподалеку на склоне горы есть ферма.
Лючия, не отрываясь, смотрела на содержимое берета.
– Вот здорово! Я ужасно голодна.
– Попробуй.
Он протянул ей яблоко.
Они уже поели, и Рубио о чем-то говорил, но Лючия, поглощенная своими мыслями, едва слушала его.
– Ты говоришь, что провела в монастыре десять лет, сестра?
Лючия очнулась от своих грез.
– Что?
– Ты пробыла в монастыре десять лет?
– А… да.
Он покачал головой.
– Значит, ты и понятия не имеешь, что за это время произошло.
– Мм… Нет.
– За последние десять лет мир здорово изменился, сестра.
– Неужели?
– Да, – серьезно продолжал Рубио. – Умер Франко.
– Не может быть!
– Да. В прошлом году.
«И объявил дона Хуана Карлоса своим наследником», – подумала она.
– Тебе будет трудно поверить, но на Луне впервые побывал человек. На самом деле.
– Правда? «На самом деле два человека, – про себя думала Лючия. – Как же их звали? Нейл Армстронг и Баз какой-то».
– Да-да. Из Северной Америки. И еще теперь есть пассажирский самолет, который летит быстрее звука.
– Невероятно.
"Не дождусь, когда полечу на «Конкорде», – подумала Лючия.
Рубио был похож на ребенка, он так радовался, что просвещал ее, рассказывая о последних событиях в мире.
– В Португалии произошла революция, а в Соединенных Штатах Америки разразился большой скандал по поводу президента Никсона, и он вынужден был уйти в отставку.
«Рубио – просто прелесть», – отметила про себя Лючия.
Он вытащил пачку «Дукадос», крепких сигарет с черным испанским табаком.
– Ничего, если я закурю, сестра?
– Конечно, – ответила Лючия. – Пожалуйста.
Она смотрела, как он зажег сигарету, и, как только ее ноздри почувствовали запах дыма, ей страшно захотелось курить.
– Вы не против, если я тоже попробую?
Он с удивлением посмотрел на нее.
– Ты хочешь попробовать сигарету?
– Просто узнать, что это такое, – поспешно сказала Лючия.
– Да, конечно.
Он протянул ей пачку. Взяв сигарету, она зажала ее губами, и он дал ей прикурить. Лючия глубоко затянулась, и, когда дым наполнил ее легкие, она почувствовала невероятное удовольствие.
Озадаченный Рубио наблюдал за ней. Она закашляла.
– Так вот что такое сигарета.
– Тебе понравилось?
– В общем-то, нет, но…
Она еще раз глубоко и с удовольствием затянулась. Боже, как же ей этого не хватало. Но она понимала, что ей надо быть осторожной. Она не хотела вызвать в нем подозрение. Поэтому она потушила сигарету, неуклюже держа ее между пальцев. Она провела в монастыре всего несколько месяцев, и тем не менее Рубио был прав: ей казалось непривычным быть снова в этом мире. Она подумала, каково было Миган и Грасиеле. И что случилось с сестрой Терезой? Может быть, ее схватили солдаты?
У Лючии начали слипаться глаза. Ночь была долгой и волнительной.
– Я бы немного прикорнула.
– Не беспокойся, сестра. Я покараулю.
– Спасибо, – улыбнувшись, ответила она.
Через несколько минут она уже спала.
Глядя на нее, Рубио Арсано думал: «Я еще никогда не встречал такой женщины». Она была возвышенной, посвятившей свою жизнь Господу, и в то же время в ней было что-то очень земное. И так храбро она вела себя этой ночью, под стать любому мужчине. «Ты просто необыкновенная женщина, думал Рубио Арсано, глядя на спящую Лючию. – Маленькая сестра Иисуса».
Полковник Фал Состело курил уже десятую сигарету. «Дольше откладывать нельзя, – решил он. – Плохие вести лучше выложить сразу». Стараясь успокоиться, он несколько раз глубоко вздохнул и набрал номер. Услышав в трубке голос Рамона Акоки, он сказал:
– Полковник, прошлой ночью мы напали на лагерь террористов, где, как мне сообщили, должен был находиться Хайме Миро, я решил поставить вас в известность.
Последовало угрожающее молчание.
– Вы схватили его?
– Нет.
– Вы предприняли эту операцию, не доложив мне?
– Не было времени, чтобы…
– Зато было время, чтобы дать Миро уйти. – Голос Акоки был полон негодования. – Что надоумило вас на эту блестяще проделанную операцию? Полковник Состело проглотил издевку.
– Мы поймали одну монахиню из монастыря. Она привела нас к Миро и его людям. Во время нападения одного из них мы убили.
– А все остальные ушли?
– Да, полковник.
– Где сейчас эта монахиня? Или вы и ее отпустили? – спросил он издевательским тоном.
– Нет, полковник, – поспешно ответил Состело. – Она здесь, в лагере. Мы допрашивали ее и…
– Не надо. Я сам допрошу ее. Я буду через час. Позаботьтесь о том, чтобы с нее не спускали глаз до моего приезда.
Он бросил трубку.
Ровно через час полковник Акока прибыл в лагерь, где находилась сестра Тереза. С ним была дюжина его людей из ГОЕ.
– Приведите ее ко мне, – приказал полковник Акока.
Сестру Терезу ввели в штабную палатку, где ее ждал полковник Рамон Акока. Когда она вошла, он вежливо встал и улыбнулся.
– Я – полковник Акока.
«Наконец– то!»
– Я знала, что вы придете. Господь сказал мне об этом.
Он учтиво кивнул.
– Правда? Хорошо. Садитесь, пожалуйста, сестра.
Сестра Тереза слишком нервничала, чтобы сидеть.
– Вы должны мне помочь.
– Мы поможем друг другу, – заверил ее полковник. – Вы сбежали из цистерцианского монастыря в Авиле, так?
– Да. Это было ужасно. Все эти люди. Они оскверняли святыню и…
Ее голос дрогнул.
«Наделали глупостей, позволив сбежать тебе и остальным».
– Как вы сюда попали, сестра?
– Господь привел меня. Он испытывает меня, как уже однажды испытывал…
– А не было ли с Господом еще кого-нибудь, кто помог вам сюда добраться? – терпеливо спрашивал полковник Акока.