Утро, день, ночь | Страница: 64

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Тайлер прошелся по гостиной.

– Все ваши улики – листок с телефонным номером, найденный у покойника. – В ровном, спокойном голосе Тайлера слышалась угроза. – Я не верю своим ушам. Чтобы из такой мелочи делать столь далеко идущие выводы? Доказательств у вас нет. Мой телефон в кармане Дмитрия оказался потому, что я опасался за жизнь своего отца. Я просил Дмитрия быть осмотрительнее. Вероятно, он не внял моей просьбе. Убийца отца, скорее всего, расправился и с Дмитрием. Вот кого должна искать полиция. Я позвонил Тиммонзу, потому что хотел докопаться до истины. Кто-то его подменил. Кто именно, не имею понятия. И если вы не сможете найти этого самозванца и доказать, что он как-то связан со мной, улик у вас нет. Что же касается Марго Познер, я действительно поверил, что она наша сестра. Когда эта женщина внезапно сошла с ума, начала скупать все подряд и пригрозила, что убьет нас, я убедил ее вернуться в Чикаго. Да, она оказалась в психиатрической больнице не без моего участия. Я хотел оградить семью. Незачем прессе знать об этой неприятной истории.

– Но вы пришли, чтобы убить меня, – подала голос Джулия.

Тайлер покачал головой.

– Намерения убивать у меня не было. Вы самозванка. Я просто хотел вас напугать.

– Вы лжете. Тайлер повернулся к остальным.

– И вот что вам следовало бы учесть. Вполне возможно, что никто из родственников в происходящем не замешан. Ниточки могут тянуться к совершенно постороннему человеку. Именно он мог подсунуть нам самозванку и убедить нас, что она наша сестра, а затем разделить с ней ее долю наследства. Такая мысль не приходила вам в голову?

Он посмотрел на Саймона Фитцджералда.

– Я намерен подать на вас в суд за клевету и обчистить вас до последнего цента Мои свидетели перед вами. Вы еще горько пожалеете о том, что связались со мной. У меня миллиарды, и я воспользуюсь ими, чтобы растоптать вас. – Взгляд его переместился на Стива. – Я обещаю вам, что после оглашения завещания адвокатом вам больше не быть. А теперь, если, конечно, вы не хотите арестовать меня за незаконное ношение оружия, позвольте откланяться.

Мужчины в замешательстве переглянулись.

– Не хотите? Тогда прощайте. В бессилии они наблюдали, как судья Стенфорд идет к двери.

* * *

Лейтенант Кеннеди первым обрел дар речи.

– Бог мой! Вы в это верите?

– Он блефует, – ответил Стив.

– Но мы ничего не можем доказать. Тут он прав. Нам нужны доказательства. Я думал, он сломается, но недооценил его.

– Похоже, мы вызвали огонь на себя, – добавил Саймон Фитцджералд. – Без Дмитрия Камински и показаний этой Познер у нас на руках только подозрения.

– Но он же покушался на мою жизнь! – воскликнула Джулия.

– Вы слышали, что он сказал, – вздохнул Стив. – Он просто пытался напугать вас, полагая, что вы самозванка.

– Он не пугал меня, – возразила Джулия. – Если бы не вы, он бы меня убил.

– Я знаю. Но сделать мы ничего не можем. Еще Диккенс говорил: «Закон – дерьмо…» Мы вернулись в отправную точку.

Фитцджералд хмурился.

– Все гораздо хуже, Стив. Тайлер наверняка подаст на нас в суд. Если мы не сможем доказать наши обвинения, положение у нас незавидное.

* * *

Когда все ушли, Джулия подошла к Стиву.

– Извините, что так вышло. В определенном смысле виновата только я. Если бы я не приехала…

– Не говорите глупостей, – оборвал ее Стив.

– Но он сказал, что уничтожит вас. Ему это по силам?

Стив пожал плечами.

– Поживем – увидим. Джулия помялась.

– Стив, я бы хотела вам помочь. Он повернулся к ней.

– В каком смысле?

– Я же унаследую кучу денег. Я готова отдать их вам, чтобы вы могли…

Он положил руки ей на плечи.

– Спасибо, Джулия. Я не смогу взять ваши деньги. Все будет в порядке.

– Но…

– Обо мне не беспокойтесь. По ее телу пробежала дрожь.

– Он плохой человек.

– Вы проявили незаурядное мужество.

– Вы же сказали, другого пути вывести его на чистую воду нет, поэтому я подумала, что вы готовите ему западню.

– К сожалению, на данный момент в западне оказались мы, не так ли?

* * *

В ту ночь, лежа в постели, Джулия думала о Стиве, гадала, как она сможет его защитить. «Не следовало мне приезжать, – корила она себя. – Но, не приехав, я бы не встретила его».

В соседней комнате Стив думал о Джулии. Она же совсем рядом, их разделяет лишь тонкая стена. «О чем я говорю, – одернул он себя. – Эта стена толщиной в миллиард долларов».

* * *

Домой Тайлер возвращался в превосходном настроении. Ему хотелось петь. Как ловко он обвел их вокруг пальца. «Напрасно эти пигмеи пытаются свалить гиганта», – подумал он. Он понятия не имел, что эту мысль теми же словами сформулировал его отец, имея в виду своих противников.

* * *

Когда Тайлер прибыл в Роуз-Хилл, его встретил Кларк.

– Добрый вечер, судья Тайлер. Надеюсь, у вас все в порядке.

– Лучше и быть не может, Кларк.

– Хотите покушать? Что-нибудь выпьете?

– Да. Не откажусь от бокала шампанского.

– Сию минуту, сэр.

«Есть, что отметить, – думал он. – Послезавтра я буду стоить больше двух миллиардов долларов». Цифра эта не выходила у него из головы. «Два миллиарда долларов…, два миллиарда долларов…» Он решил позвонить Ли.

На этот раз Ли сразу узнал его голос.

– Тайлер? Как поживаешь? – Какие теплые интонации!

– Прекрасно, Ли.

– Я ждал твоего звонка. Тайлер затрепетал.

– Правда? А почему бы тебе послезавтра не прилететь в Бостон?

– Я могу…, но зачем?

– На оглашение завещания. Я должен унаследовать больше двух миллиардов долларов.

– Да…, это фантастика!

– Я хочу, чтобы ты был рядом со мной. Мы вместе поедем покупать яхту.

– О Тайлер! Отличная идея!

– Так ты прилетишь?

– Ну разумеется.

Положив трубку, Ли повторял снова и снова: «Два миллиарда долларов…, два миллиарда долларов…»

Глава 34

За день до оглашения завещания Кендолл и Вуди сидели в кабинете Стива Слоуна.

– Я не понимаю, зачем вы нас вызвали, – возмущался Вуди. – Завещание должны огласить завтра.

– Я хочу, чтобы вы встретились с одним человеком.