Детская книга | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Э, нет! – Иветта тоже поднялась. – Куда камешек, туда и я.

Маг обиженно покачал головой:

– Стыдись, Ивочка, ты же меня знаешь.

– Вот именно, – пробурчала она и тихо прибавила. – Пускай извозчик ждет, а мы – через черный ход и возьмем другого. Так будет надежней. Заодно два рубля сэкономим.

Возница завертелся на козлах, кажется, начиная что-то подозревать. Дьяболини со вздохом шепнул:

– Ты неисправима. Мы теперь сказочно богаты, а ты хочешь надуть пролетария по мелочи. Держи рубль, приятель, – протянул он деньги извозчику. – И жди. Второй получишь, когда вернемся. Нам еще надо на вокзал.

Они быстрым шагом прошли через шатер, не задержались ни на минуту. Маг на ходу подхватил заранее сложенный чемоданчик, Ластик спрятал за пазуху унибук.

– Ценю пристрастие к науке, – похвалил маэстро. – Скоро, малыш, я отдам тебя в лучший швейцарский пансион.

Вышли с противоположной стороны, где стояли цирковые вагончики.

Маг кликнул другого извозчика. Велел:

– На Каланчевку!

– Мы на какой вокзал? На Николаевский? – спросила Иветта. – Только смотри, я теперь кроме как в мягком не поеду. Мне понравилось.

– Это когда я посадил тебя в купе к дуре-генеральше?

– Не смей обзывать Афиночку, мы с ней так подружились, пока ехали из Питера! – засмеялась Иветта. – И потом были не разлей вода – пока она меня к своему барсуку не приревновала. Жалко уезжать из Москвы, у меня тут завелось столько сердечных подруг!

– Знаю, пятеро, – усмехнулся Дьяболини.

И стало ясно, как эта парочка работает. Иветта заводит знакомство с потенциальными «клиентами», входит к ним в доверие и ненароком, в разговоре, рекомендует сходить на представление великого итальянского чародея. То-то генеральша на обеде сказала Иветте «огромное спасибо» за выступление «настоящего волшебника».

Значит, Дьяболо Дьяболини не охотился за Райским Яблоком специально, из каких-нибудь сатанинских намерений? И то, что из пяти намеченных «клиентов» первой «клюнула» жена хозяина китайской шкатулки – чистая случайность? Если так, это еще полбеды.

Маэстро отпустил извозчика на Площади трех вокзалов. Поразительно, но вокзалы были те же самые, что в 2006 году, нисколько не изменились. И сама площадь выглядела почти так же: полным-полно народу, сумасшедшее движение. Только вместо автомобилей всё больше коляски да трамваи.

– Так что, в Питер? – спросила Иветта. – Идем на Николаевский.

Маг покачал головой и не тронулся с места.

– А куда? В Варшаву?

– На Пьетро в его костюме пялятся, – озабоченно сказал Дьяболини. – Это нехорошо. Нет, Иветка, на вокзал мы не пойдем и из Москвы никуда не поедем. Это пускай легавые думают, что мы из цирка дунули прямо на поезд. Извозчик! Вези в Кривоколенный переулок, меблирашка «Друг кошелька». Да поезжай через Мясницкую. Учись-учись, – рассеянно похлопал он по плечу Ластика, зашелестевшего учебником геометрии.

– Ты что? Какая еще меблирашка? – опешила Иветта.

Унибук сообщил:

МЕБЛИРАШКА – разговорное сокращение от «меблированные комнаты». Недорогая гостиница квартирного типа, где номера обставлены мебелью и снабжены необходимой хозяйственной утварью. После начала 20 века слово вышло из употребления.

– Прошел уже час с тех пор как мы дематериализовались. Твой барсук наверняка протелефонировал в полицию. Надо сесть на дно.

Ехать до Мясницкой было недалеко, и всю дорогу компаньоны опять ругались. Иветта жаловалась:

– По крайней мере поехали бы в приличную гостиницу, а то что это – «Друг кошелька»!

– Ничего, в неприличной целее будем.

– Черта с два! Мало я с тобой клопов кормила по всяким помойкам! С меня хватит. Я уезжаю! Извозчик, поворачивай назад!

– Хорошо, – вздохнул Дьяболини. – Поедешь, куда пожелаешь. Не хочешь послушать умного совета – адьё или, говоря по-итальянски, ариведерчи. Свою половину ты получишь.

– Получу? Когда рак свистнет? – прекрасные очи брюнетки подозрительно сощурились. – Знаю-знаю: продашь камень, получишь деньги и тогда поделим? Не на ту напал!

– Продавать свою половину будешь сама. Останови-ка, братец.

Коляска остановилась на Мясницкой, возле магазина, построенного в виде китайского домика. Сверху затейливыми буквами, похожими на иероглифы, было написано:

«ЧАЙ, САХАРЪ. ПЕРЛОВЪ И СЫНОВЬЯ».

– Ты что? Нашел время чаи распивать! – крикнула Иветта, но Дьяболини лишь отмахнулся.

Он миновал стеклянную дверь, у которой стоял и кланялся настоящий китаец, прошел чуть дальше и завернул в соседнюю лавку.

«ИНСТРУМЕНТЫ И МАТЕРIАЛЫ ДЛЯ ЮВЕЛИРНАГО ДЪЛА», прочел вывеску Ластик.

Минут через пять маэстро вышел со свертком подмышкой.

– Что это? – с любопытством спросила Иветта.

– Инструменты для распилки алмазов. Я же сказал: ты получишь свою половину, и делай с ней что хочешь.

У Ластика от ужаса перехватило дыхание.

Беды не миновать

– Не делайте этого! – закричал он, не сдержавшись.

Дьяболини и его сообщница уставились на него с удивлением.

– Это еще почему? Ластик сглотнул.

– Он… он такой красивый!

– Поворачивай вон туда, – велел маг извозчику, а Ластику сказал. – Это славно, что ты ценишь красоту, малыш. Но такой приметный камень целиком продавать рискованно – сгорим.

Коляска грохотала по булыжной мостовой мрачного, грязноватого переулка.

– Приехали! – показал Дьяболини на унылый пятиэтажный дом.

Внеся задаток, маэстро повел «жену и сына» (именно так он представил своих спутников служителю) по пыльной лестнице на самый верхний этаж.

Перед табличкой с номером «16» остановился, похлопал рукой по массивной двери, взвесил на ладони тяжелый ключ.

– Я вижу, здесь на ночь запираются всерьез. Надо думать, неспроста.

Вошли.