Загадочная фотография | Страница: 16

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Мы хотели бы побеседовать с вами об Эмили Фоксворт и ее пропавших фотографиях, — начала Нэнси.

— С какой стати вы врываетесь в мой кабинет? Я уже рассказала полиции все, что знаю, — Фейт Арнольд раздраженно посмотрела на девушек.

— Вы уверены, мисс Арнольд? — Нэнси показалось, что вид у женщины был довольно испуганный.

— Разумеется, уверена. Я обеспокоена похищением Эмили Фоксворт не меньше вас.

— Может быть, вы недоговорили что-то или запамятовали, — продолжала убеждать ее Нэнси. — Почему бы вам не рассказать, какова ваша роль в случившемся?

— У меня нет ни малейшего желания что-то вам рассказывать. Я не имею к этому никакого отношения. А теперь, пожалуйста, уходите.

— А вам известно, что полиция уже подозревает вас? — наступала Нэнси. Фейт Арнольд встала.

— С чего бы им меня подозревать? — огрызнулась она.

— У вас уже были неприятности с полицией! — вступила в разговор Джорджи.

— Как вы узнали об этом?

— Мы и сами ведем кое-какое расследование, — пояснила Нэнси. — А теперь, может быть, вы все-таки расскажете нам все, что вы знаете? Помочь нам — ваш единственный шанс.

Фейт Арнольд снова опустилась в кресло.

— Кто похитил Эмили? — резко спросила Нэнси.

— Я не знаю. Честное слово. Нэнси пошла ва-банк: [3]

— Какая связь между человеком по имени Блейн и Гарольдом Кесаком?

— Гарольд Кесак! Главарь гангстеров? Но ведь он погиб!

Нэнси наклонилась вперед.

— Но вы знаете Гарольда Кесака?

— Ну, о нем каждый знает, — ответила Фейт Арнольд. — Все газеты о нем трубили. Как бы там ни было, Кесак мертв. У меня были дела только с Арни Блейном.

— Какова его роль в этом деле? Фейт Арнольд вздохнула:

— Блейн раньше работал на Кесака. Он сказал мне, что ему нужны фотоработы Эмили. Он угрожал мне, что, если я не отдам фотографии, он разгласит, что у меня в прошлом были неприятности с полицией.

— Он говорил, для чего ему нужны эти фотографии? — спросила Джорджи.

— Нет.

— А фотографии, за которыми пошла Эмили перед тем, как ее похитили, — они уже были у Блейна? — не успокаивалась Нэнси.

— Да. Я вынула их из ее папки. Но вы должны понять, что я пыталась честно работать. У меня здесь хорошо идут дела, прекрасная клиентура. Я не хотела иметь ничего общего с Блейном.

— Мы видели, как Арни Блейн выходил из лавки «Диковинки Крофта». Вы знаете что-нибудь об этой лавке?

Фейт Арнольд снова вздохнула, затем устало ответила:

— Я слыхала, что Крофт занимается контрабандой. Это все, что я знаю.

— А что еще?

— Еще я слыхала, что Крофт может ввезти и вывезти из страны все что угодно.

Нэнси замолчала, обдумывая услышанное:

— Вам что-нибудь говорят цифры 37-4-11-12?

— Нет. Послушайте, как бы там ни было, я хочу, чтобы вы знали, что я очень переживаю из-за Эмили. Она одна из моих любимых мастеров художественной фотографии. И посетители любят ее работы.

— Я предлагаю вам немедленно позвонить в полицию, если Блейн снова войдет с вами в контакт, — закончила Нэнси. — Это в ваших же интересах.

Несколько минут спустя Нэнси и Джорджи покинули выставочную галерею.

— Мы распутаем этот клубок, я точно знаю, — заявила Джорджи, когда они вышли на улицу.

— Давай-ка зайдем в лавку диковинок. Вдруг там мы найдем что-нибудь, что поможет разгадать эту тайну, — предложила Нэнси.

— Вообще-то пока мы не слишком много узнали.

— Да. Но, по крайней мере, мы теперь знаем, что Блейн работал на Кесака. Судя по всему, Ке-сак жив и находится, вероятно, где-то в городе вместе с Эмили. Но что он от нее хочет?

— Представления не имею. А откуда взялись те двое, которые следили за Блейном? Крановщик с приятелем как-то не вписываются в общую картину.

Всю дорогу до лавки Нэнси и Джорджи размышляли о подробностях этого дела. На углу около лавки они позвонили Ханне из телефонной будки.

— Никто не звонил, Нэнси, — сообщила Ханна, — и я очень беспокоюсь. Хуже всего то, что я чувствую себя совершенно бесполезной. Я хочу хоть что-то сделать для Эмили.

— Сейчас больше всего пользы от тебя будет, если ты подежуришь, не отходя от телефона, — мягко уговаривала ее Нэнси. — Ты поела?

— Да. Заказала обед в номер. И смотрю телевизор, чтобы не сидеть, уставившись молча на телефон.

По голосу Ханны чувствовалось, что она растеряна. Нэнси хотелось утешить ее, но для этого был только один способ — найти Эмили.

— Нам с Джорджи надо еще кое-что проверить, — закончила она. — После этого мы позвоним тебе снова.

— Будь осторожна, Нэнси. Ты не представляешь, с кем имеешь дело. Эти люди могут быть очень опасны, очень опасны. — Голос Ханны дрожал от страха.

— Ханна, пожалуйста, постарайся не волноваться так сильно, — уговаривала Нэнси. — Ты знаешь, мы с Джорджи будем очень осторожны. А ты оставайся у телефона, хорошо?

Ханна обещала, что так и сделает, и Нэнси повесила трубку.

— Ну что? — с надеждой в голосе спросила Джорджи.

— Пока ничего, — ответила Нэнси.

Они с Джорджи продолжили свой путь вниз по улице. Когда они подошли к лавке диковинок, Нэнси осенила идея:

— Давай заглянем сначала с задней стороны дома.

Убедившись, что никто за ними не следит, девушки нырнули в боковую улочку. Она была скорее похожа на узкий переулок, протянувшийся от здания, в котором была лавка, до следующей улицы. Они осторожно проскользнули за дом. Хотя фасад подновили при перестройке улицы, задняя стена была старой, обветшавшей и грозила рухнуть в любой момент. Когда девушки завернули за угол, задняя дверь лавки Крофта открылась. Нэнси потянула Джорджи в тень. Выглядывая из-за угла, девушки увидели, что из лавки вышли двое — те же двое, что следили за Блейном. Девушки отступили еще дальше в глубь переулка, готовые убежать, если мужчины направятся в их сторону. Но этого не случилось. Нэнси и Джорджи с облегчением увидели, что те пошли в противоположном направлении.

— Джорджи, — прошептала Нэнси, — следи за ними и будь осторожна, а я загляну в лавку.

— Хорошо.

Джорджи побежала за мужчинами, а Нэнси подкралась к задней двери лавки диковинок. Убедившись, что она открыта, Нэнси на цыпочках проскользнула внутрь.