— Существуют, — кивнул маг. — С какими еще расами ты встречался — не считая человеческих разновидностей?
— В Даларан как-то приходили несколько карликов, — вспомнил Кхадгар. — Кроме того, я встречал мастеров-гномов в Фиалковой Цитадели. Из легенд я знаю о драконах, и однажды в одной из академий я видел драконий череп.
— Как насчет троллей или гоблинов? — поинтересовался Медивх.
— Троллей я знаю, — кивнул Кхадгар. — Известно четыре их разновидности. И еще может быть пятая.
— Это, по-видимому, та чепуха, которой учит вас Алонда, — буркнул Медивх, но жестом приказал Кхадгару продолжать.
— Тролли свирепы, размерами они превосходят людей. Очень высокие и жилистые, с удлиненными лицами. М-м-м… — Он ненадолго задумался. — Живут племенами. Практически полностью изгнаны из всех цивилизованных стран, в Лордаэроне почти не встречаются.
— Хорошо. Гоблины?
— Значительно меньше по размерам, ближе к гномам. Почти настолько же изобретательны, но умеют только разрушать. Бесстрашны. Я читал, что вся их раса безумна.
— Только наиболее толковые, — ответил Медивх. — А о демонах ты что-нибудь знаешь?
— Разумеется, господин, — закивал Кхадгар. — То есть, конечно, по легендам. И я знаю необходимые отгоняющие и защитные заклятия. Всех магов в Даларане учат этому с первого дня.
— Но ты никогда не вызывал их, — уточнил Медивх. — И не присутствовал, когда это делал кто-нибудь другой?
Кхадгар моргнул, соображая, не кроется ли за этим вопросом какой-нибудь подвох.
— Нет, господин. Я никогда даже не думал об этом.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — заметил маг, и в его голосе проскользнуло некоторое напряжение. — То есть в том, что ты об этом не думал. А знаешь ли ты, что такое Страж?
— Страж? — Кхадгар внезапно почувствовал, что Медивх заговорил о чем-то важном. — В смысле — сторож? Или охранник? Это какая-то раса? Какие-нибудь чудовища? Или, может быть, это те, кто защищает от чудовищ?
Но маг лишь улыбнулся и покачал головой:
— Не волнуйся. Ты не обязан это знать. В том-то вся и штука… — Подняв голову, он резко произнес: — Так. А что ты знаешь обо мне?
Метнув взгляд туда, где стоял старик управляющий, Кхадгар внезапно обнаружил, что тот исчез, вновь растворившись в тени.
Юноша, запинаясь, проговорил:
— Маги Кирин Тора относятся к вам с большим уважением.
— Еще бы, — сухо вставил Медивх.
— Вы — могущественный маг-одиночка, предположительно — советник Ллана, короля Азерота.
— Ну, это в прошлом, — заметил Медивх, кивая юноше.
— Помимо этого… — Кхадгар заколебался, гадая, действительно ли маг способен читать его мысли.
— Да?
— Ничего особенного — ничего, что оправдывало бы столь глубокое уважение…
— Страх, — добавил Медивх.
— И зависть, — закончил Кхадгар; он вдруг очень устал от всех этих вопросов. — Ничего такого, что могло бы объяснить то почтение, которое питает к вам Кирин Тор, — поспешно добавил он.
— Так я и думал, — проворчал Медивх, протягивая руки к огню. — Так я и думал.
Кхадгар удивился, что магу холодно. Сам он чувствовал, как по его спине ползут струйки пота.
Спустя долгое время Медивх поднял голову, и его глаза снова были полны ярости.
— Однако что же ты знаешь обо мне самом?
— Ничего, господин, — отвечал Кхадгар.
— Ничего? — Медивх возвысил голос, и слово гулким эхом раскатилось по обсерватории. — Ничего? И ты прошел весь этот путь ради ничего? Ты даже не позаботился навести справки? А может быть, я был лишь предлогом для твоих учителей, чтобы сбыть тебя с рук; может быть, они просто надеялись, что ты умрешь по дороге? Ты не первый, кого они послали ко мне.
— А наводить справки было не о чем! Вы не так уж много сделали, — запальчиво воскликнул Кхадгар и тут же поперхнулся, вспомнив, с кем говорит. — То есть я хочу сказать — вы совершили не так уж много подвигов, то есть…
Он ожидал от старого мага гневной вспышки, но Медивх лишь рассмеялся.
— Так что же ты смог узнать? — повторил он.
Юноша вздохнул:
— Вы происходите из рода чародеев. Вашим отцом был один из магов Азерота, некто Нилас Аран. Вашей матерью была Эгвинн, что может быть как титулом, так и именем, переходившим по наследству, по меньшей мере, на протяжении восьми столетий. Вы выросли в Азероте и знали короля Ллана и лорда Лотара с самого детства. Но помимо этого… — Кхадгар помолчал и тихо закончил: — Ничего.
Медивх, глядя на угли жаровни, кивнул.
— Что ж, это уже нечто. Это больше, чем смог бы раскопать кто-либо другой.
— А ваше имя означает «Хранитель Тайн», — добавил Кхадгар. — На наречии Высоких Эльфов. Это я тоже выяснил.
— И это слишком верно, — отозвался Меди их. Внезапно он показался юноше очень усталым. Некоторое время он молчал, глядя на угли. — Эгвинн — не титул, — произнес он, наконец. — Это просто имя. Имя моей матери.
— В таком случае было несколько женщин с этим именем; возможно, это было родовое имя, — предположил Кхадгар.
— Только одна, — хмуро ответил Медивх.
Кхадгар издал нервный смешок:
— Но тогда получается, что ей…
— Ей было более семиста пятидесяти лет, когда она родила меня, — ответил Медивх, коротко хмыкнув. — Я был поздним ребенком. Это одна из причин, по которым Кирин Тор интересует содержимое моей библиотеки. Почему они и подослали тебя ко мне — разузнать обо всем этом.
— Господин, — произнес Кхадгар настолько жестко, насколько посмел. — По правде говоря, каждый из магов Кирин Тора, не считая верховного, хочет, чтобы я разузнал о вас хоть что-нибудь. Я удовлетворю их желания в меру своих возможностей, но, если существуют такие вещи, которые вы захотите оставить в тайне, я пойму…
— Если бы я сомневался в этом, ты не смог бы пройти через лес, — вдруг посерьезнев, перебил Медивх. — Мне нужен кто-то, чтобы привести в порядок и рассортировать мою библиотеку — это для начала; затем мы будем работать в алхимических лабораториях. Да, ты прекрасно подходишь мне. Видишь ли, я знаю, что означает твое имя, так же как и ты знаешь, что означает мое. Мороуз!
— Я здесь, господин, — отозвался служитель, внезапно появляясь из тени.
Кхадгар вновь вздрогнул.
— Проводи парня вниз в его комнату и позаботься, чтобы он поел. У него был тяжелый день.
— Несомненно, господин, — поклонился Мороуз.
— Один вопрос, мастер, — обернулся Кхадгар и тут же поправился; — Я хотел сказать — Mar-Повелитель, господин.
— С этого момента зови меня Медивх. Я откликаюсь также на Хранителя Тайн и еще на несколько других имен, хотя не все из них широко известны.