Дважды укушенный | Страница: 81

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Хорошо — возможно, это было не единственной вещью, которую он заполнил хорошо, но это позволяет оставаться на ходу.

Библиотека была двухэтажным пространством, которое занимало кусок второго этажа передней части Дома.

Сама комната была в двух словах, высокой и кольцевидной с
балконом, полным книг, балконом, окруженным красными рельсами из кованого железа.

К нему вела винтовая лестница из того же самого железа.

Три гигантских окна наполняли комнату
светом, и посередине находились опрятные ряды библиотечных столов.

Короче говоря, это было пышно — мечта любителя книг.

Когда я поднялась на второй этаж, я ускользнула в двойные двери библиотеки, затем огляделась,положив руки на бедра.

По существу,я не проводила исследований,чтобы узнать свое предназначение,но я также не думаю,что оно заключается в том,что я должна
жить и работать взявшись за руки с перевертышами.

Было ли это исторической враждебностью или нет,но здесь должны быть материалы о перевертышах.

К сожалению,библиотека была столь же большой и хорошо организованной, но это была все еще старая библиотека, у которой был каталог - и не только карточный каталог, но и три массивных дубовых кабинетов с тонкими ящиками, каждый содержащий тысячи расположенных в алфавитном порядке
карт.

Я пошла к ряду S, вытащила соответствующий ящик, затем установила его на полку пониже.

Было много записей и книг о перевертышах , от
Энциклопедии Tractus “выдающийся гид о территориях перевертышей во всем мире” - к Жизни в Меху: Поездка Одного Человека.

Я набросала вниз горстку шифров названий научной литературы (минус биографии и мемуары), затем двигала ящик назад в место.

Я закрыла полку в соответствующую щель, затем просмотрела листки бумаги, которые я собрала, чтобы выяснить то где могли бы быть книги.

и увидела хорошенькое личико двадцати лет с коричневыми волосами , кто хмурился на меня с очевидным раздражением.

"О,Господи,мне жаль.

Я не знала—”
“Конечно, ты не думала, что ты единственная из Послушников, которая пользуется этой комнатой.

Конечно Вы не думали, что книги сами организовывают себя?”
Я посмотрела на человека с симпатичным, запутанным выражением - кто только что выгнал меня от полок.

"Я - гм - нет? Конечно, нет?" Заикаясь или нет, на самом деле я была честна.

В первый раз, когда я увидела библиотеку, я предположила, что здесь должен быть библиотекарь, чтобы поддерживать вещи в порядке.

Я подумала, это было в самом деле странно, что я не видела ее или его раньше.

Я догадалась - это был он.

Казалось, библиотекарь немного расслабился в ответ, затем провел рукой по волосам, от чего они взъерошились.

Он носил джинсы и черную рубашку-поло - другой вампир, очевидно освобожденный от дресс-кода Кадогана.

"Конечно, нет", повторил он.

"Это было бы невероятно наивно."

Он передвинулся к книгам, находящихся позади него.

"Вы знаете, в этой библиотеке десятки тысяч наименований, не говоря уже о том, что мы являемся официальным хранилищем Канона."

Он поднял брови, словно ожидая моего ответа - моего трепетного ответа.

"Да", сказала я, "ничего себе.

Десятки тысяч наименований? И официальное хранилище Канона? Ну ничего себе."

Он скрестил на груди руки со скептическим выражением.

"Вы просто говорите или действительно впечатлены?"
Я скривила лицо.

"Что бы вы хотели, чтобы я на это ответила?"
Уголок его рта изогнулся.

"Симпатичная и не подлизываешься.

Я это ценю.

Ты новый Страж?Исследователь.

"Бывший научный сотрудник", сказала я, протягивая руку.

"А вы?"
"Библиотекарь", сказал он, очевидно не заинтересованный в оглашении своего имени.

Также он не взял мою руку.

Вместо этого, он махнул пальцами и качнул своей головой в сторону бумаг в моей руке.

"Дайте мне ваши заметки и мы найдем что вам нужно."

Я сделала, как мне было сказано, затем последовала за ним, когда он повернулся и направился к секции общественных наук.

Забавно, подумала я, ведь большинство библиотек, вероятно, размещало книги об оборотнях и тому подобных существах в секциях с мифологией и фантастикой.

Но здесь, в границах библиотеки вампира-владельца, они были реальны.

Это означало, что книги больше относились к антропологии (или, может, к зоологии?), чем к мифологии.

Мы подошли к углу комнаты, библиотекарь взглянул на мои записи и мы переместились.

Он не стал читать таблички на концах полок, очевидно, он помнил расположение книг.

"Вампиры говорят", начал он, когда втиснулся в узкий проход между полок.

Я последовала за ним, книги разных форм и размеров, новые и старые, в бумажных и кожаных переплетах, простирались над нами.

"Что говорят?"
"Собрание."

Он остановился в середине прохода и повернулся лицом к полкам, затем оглянулся на меня.

"К слову, они проголосовали не уезжать на Аврору, а затем напали на вас."

Истории о собрании разносились; но к сожалению не правда.

"Они голосовали за то, чтобы остаться и поддержать нас, а не сбежать", уточнила я.

"Нападение было направлено на одного из лидеров Стаи.

Они не нападали на меня.

Я просто помогала защищаться."

"Тем не менее", сказал он, "не просто показали, что они из себя представляют? Ненадежные? А встреча для обсуждения своего будущего в Чикаго.

Кто бы мог подумать, что этот день наступит?"
Когда он начал проводить кончиком своего пальца по корешкам книг, я предположила, что комментарий был риторическим.

Но у меня все еще был вопрос.

"Почему их называют лицемерами?" спросила я.

Я слышала Питер Спенсер использовал этот термин против оборотней.

Я знала, что это было не лестным, но я не была уверена почему.

Библиотекарь вытащил длинную, тонкую, коричневую кожаную книгу с полки и передал ее мне.