Прочь из сумасшедшего дома | Страница: 55

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Дом был еще больше, чем они думали. Он занимал огромную площадь, опоясывая внутренний двор. Первые два этажа были несколько шире, чем верхние, и когда Баффи посмотрела вниз, она увидела блестящую крышу более низкой части дома.

И никакого волшебства.

Справа из окна вырвались языки пламени, клубами валил черный дым. Крыло дома горело. Нужно срочно найти Ксандра и Корделию.

Баффи уже собиралась идти, как вдруг услышала крик. Она присмотрелась и за дымоходом, на крыше, охваченной огнем, увидела Корделию.

- Неизвестно, как долго будет продолжаться это затишье, - начал Джайлс.

Но Баффи, пробежав мимо него, бросилась к двери, открыла ее и вылетела в коридор. Он освещался лампами, которые, вероятно, когда-то были керосиновыми, но теперь в них горели обыкновенные лампочки. На стенах висели картины, в основном портреты и европейские городские пейзажи. Деревянный пол был покрыт ковровой дорожкой с восточными мотивами.

Только теперь Баффи смогла представить себе, что здесь кто-то живет. Что останется от дома, когда сюда дойдет огонь?

Джайлс с трудом поспевал за Истребительницей. Баффи направилась к лестнице, чтобы найти кратчайший путь. Иначе они не успеют, и Корделия сгорит заживо.

Ксандр оказался в какой-то комнате со старинной обстановкой. Он с облегчением захлопнул за собой дверь. Похоже вампиры и не собирались гнаться за ним - они попросту исчезли.

- Слушайте, - обратился он к неряшливо одетому старику, стоящему перед ним, - очевидно, вы ожидали кого-то не очень приятного. Я совсем не тот. Если вы Привратник, то мы действительно ищем вас, но только потому, что Джайлс, наш Куратор, думает, что здесь, так сказать, утечка Хаоса. Я уже побывал в вашем доме, приятель. Джайлс прав. Ваша магия должна быть изменена.

На морщинистом лице Привратника отразилось подозрение. Белые брови старика сошлись на переносице, а глаза сузились до щелочек.

- Вы не один из Сыновей Энтропии? - спросил он. Его голос звучал, как сухая терка.

- Они, конечно, очень сожалеют об этом, но я сын Гарриса из Саннидейла в Калифорнии, - ответил Ксандр. - Кстати, к вашему сведению, у вас в доме пожар.

Когда Ксандр произнес это, Жан-Марк Рене, Привратник, задрожал. Его голова склонилась на бок, глаза закатились, веки затрепетали, и он свалился на пол с глубоким вздохом.

- Что я такого сказал? - воскликнул Ксандр, становясь на колени рядом со стариком.

Губы Рене зашевелились, и Ксандр наклонился поближе, чтобы расслышать. Привратник прошептал одно слово:

- Котел.

Ксандр не успел попросить у него разъяснений, - крик ужаса нарушил тишину. Он узнал этот голос.

- Корди! - закричал он. Через дверное стекло он увидел ее на краю горящей кровли второго этажа Гейтхауса.

- О боже! - прошептал Ксандр.

Он быстро повернулся и помчался к дверному проему, ведущему в просторный холл. Подбегая к сводчатому проходу, он почувствовал, что кто-то преградил ему дорогу. Ксандр попробовал остановиться, но не смог. Он несся прямо на старуху, но, к своему удивлению, проскочил сквозь нее.

Неожиданно страшный холод буквально сковал Ксандра. Он с трудом устоял на ногах; глубоко вдохнул несколько раз, пытаясь согреться. Надо было ударить старуху в бок, подумал он. Как мог…

- Помоги ему.

- Аааааааа! - закричал Ксандр и отпрянул, когда призрак вновь возник перед ним. - У меня нет времени, - пробормотал Ксандр, в ужасе уставившись на старуху. - Давайте поговорим позже, хорошо?

Он попятился и, обернувшись, убедился, что там широкая лестница, ведущая на первый этаж.

- Другие уже в пути, они помогут Корделии, - прошептал призрак.

Ксандр остановился, внимательно рассматривая тень старухи. Кажется, он видел ее на портрете где-то в этом сумасшедшем доме. На портрете она была изображена в полный рост. И, конечно, у нее были ноги.

А у призрака на месте ног не было ничего, кроме странного тумана чуть ниже колен. Она парила в прихожей и смотрела на Ксандра очень серьезно, как сердитая бабушка.

- Это вы были в том инвалидном кресле? - спросил он, нахмурившись. - Не хотелось бы, чтобы вас оказалось двое.

- Вы не сможете спасти ее, вы опоздаете, - прошелестел призрак. - Даже ваши друзья не придут к ней вовремя. Единственный способ спасти ее - спасти его.

- Его? - спросил Ксандр. - Этого старичка?

- Он мой сын, - прошептала старуха-призрак. - Только он может управлять домом. Только он может спасти ваших друзей. Но вы должны отнести его к Котлу.

Ксандр прикусил губу, уставившись на призрак и кивая головой, как если бы был в «Бронзе» и слушал хорошую группу. Он почувствовал прилив, энергии и одновременно беспокойство. Как поступить?

Ну ладно, она призрак, думал Ксандр. Можно ли ей доверять?.

Испуганный внутренний голос подсказывал Ксандру, что старуха права в одном. Добежать до Корделии вовремя через лабиринт дома практически невозможно. Разве есть у него выбор? Бегом он вернулся в комнату и стал на колени рядом с лежавшим Привратником. Не тратя времени впустую, Ксандр легко поднял Рене.

Он повернулся, чтобы посмотреть на призрак, который мерцал теперь, переходя из состояния существования в небытие.

- Где Котел?

Призрак, казалось, улыбнулся, потом на лице старухи снова отразилось беспокойство о Привратнике, ее сыне, если она говорила правду. Стены вокруг пришли в движение. Пространство мерцало. Привратник стонал. Ксандр никогда не ладил с математикой, но мог сложить два и два. Все стало понятно: старик охранял это место, соблюдал порядок. Поскольку он ослаб, действительность почувствовала себя свободнее и пошла на перерыв попить кофейку, который оказался плохим. Если все вокруг станет неустойчивым, Ксандр никогда не найдет путь к Корделии.

Призрак, словно прочитав его мысли, прошептал:

- Закрой глаза, дорогой мальчик. Они будут лгать тебе. Мои слова и мой голос поведут тебя.

Комната начала вращаться. Ксандр вздохнул, вытаращил глаза, а затем закрыл их.

- Почему я чувствую, что пожалею об этом? - громко спросил он.

Призрак не ответил.

- Быстрее, - прошептала старуха. - Двадцать шагов вперед, затем налево и вниз по лестнице. Я предупрежу тебя, когда мы доберемся.

- Да, если вы не большая шутница. Я видел падение Чарли Брауна из-за Люси, шутившей слишком много раз, леди.

Призрак молчал. Ксандр пошел вперед, крепко закрыв глаза. Ему показалось, он слышал, как Корделия крикнула еще раз.

Джайлс с грохотом несся вниз по ступенькам на площадку третьего этажа. Он крепко держался за перила и просто перепрыгнул последние ступеньки, чтобы успеть. Баффи двигалась быстрее: она просто спрыгнула с первой ступеньки четвертого этажа на лестничный пролет между четвертым и третьим. Потом сделала то же самое, переходя на третий этаж, рассердилась, подвернув ногу, и была внизу, в прихожей, прежде чем Джайлс миновал пролет между этажами.