— Где твой сообщник? — спросила Ви, оглядывая фойе.
С потолка свисали бумажные фонарики, а стены были расписаны в этническом стиле мексиканских индейцев. На скамейках, ожидая свободного столика, сидело множество людей. Жюля нигде не было.
— Плохие новости, — сказал Элиот. — Он заболел. Вам придется довольствоваться мной.
— Заболел? — удивилась Ви. — Как это «заболел»? Что это за отмазка — «заболел»?
— Такая, когда выходит с обеих сторон.
Ви поморщилась.
— Я не просила подробностей.
Я до сих пор не могла осознать, что у Ви что-то с Жюлем. Жюль производил впечатление угрюмого, замкнутого человека, который явно не интересовался ни Ви, ни кем-либо вообще. Мне было неспокойно от мысли, что Ви проводит время наедине с Жюлем. И не потому, что он был таким недружелюбным и я о нем мало знала, а потому, что он был близким другом Элиота.
Официантка вынула из держателя три меню и повела нас к столику, который стоял так близко к кухне, что я через стену чувствовала жар от духовок. Слева от нас был сальса-бар, справа — запотевшие стеклянные двери, ведущие в открытый внутренний двор. Моя шелковая блузка сразу прилипла к спине. Хотя, скорее всего, я вспотела больше от новости про Ви и Жюля, чем от жары.
— Этот вас устроит? — спросила официантка, показывая на стол.
— Да, вполне, — ответил Элиот, снимая куртку. — Мне нравится это место. Если вам не станет жарко от здешнего воздуха, то уж точно станет жарко от еды.
Официантка засмеялась.
— Видно, что вы здесь не в первый раз. Могу предложить для начала картошку с нашим новым соусом халапеньо. Он у нас самый острый.
— Люблю погорячее, — ответил Элиот.
Я была практически уверена, что он сказал это с пошлым намеком. Я была слишком самонадеянна, когда решила, что он лучше, чем Марси. Я чересчур щедро оценила его характер, точка. Особенно теперь, когда оказалось, что он связан с расследованием убийства. И кто знает, сколько еще скелетов у него в шкафу.
Официантка оценила его наметанным глазом.
— Я сейчас вернусь с картошкой и соусом. Ваш официант скоро подойдет, чтобы принять заказ.
Ви первая уселась за столик. Я села рядом с ней, а Элиот напротив меня. Наши глаза встретились, и в его взгляде было что-то недоброе. Возможно, раздражение. Может быть, даже враждебность. Мне захотелось знать, видел ли он, как я читала статью.
— Тебе очень идет фиолетовый, Нора, — заметил он, кивнув на шарф, который я сняла с шеи и повязала на ручку сумки. — Подчеркивает твои глаза.
Ви пнула меня под столом. Она, кажется, подумала, что это был комплимент.
— Ну что же, — сказала я Элиоту с натянутой улыбкой. — Почему бы тебе не рассказать нам что-нибудь про Кингхорн?
— Да, — кивнула Ви. — Там что, есть секретные общества? Как в кино?
— Что сказать? — ответил Элиот. — Отличная школа. Конец истории. — Он взял меню и проглядел его. — Может, хотите что-нибудь из закусок? Я угощаю.
— Если она такая хорошая, почему ты тогда перевелся? — Я поймала его взгляд и, не отводя глаз, с вызовом приподняла брови.
Подбородок Элиота слегка дернулся перед тем, как он попытался улыбнуться.
— Из-за девушек. Я слышал, здесь они намного лучше. Слухи оказались правдой, — он подмигнул, и волна холода обдала меня с головы до ног.
— А почему Жюль не перевелся? — спросила Ви. — Мы могли бы стать фантастической четверкой, и даже круче. Феноменальной четверкой.
— Родители Жюля одержимы его учебой. Слово «упорная» даже близко ее не описывает. Готов жизнью поклясться, что он многого добьется. Его не остановишь. Я, конечно, тоже нормально учусь, лучше многих, но никому не превзойти Жюля. Он — просто бог науки.
В глазах Ви появился мечтательный огонек.
— Я никогда не видела его родителей, — с сожалением сказала она. — Оба раза, когда я была у него, они либо были в отъезде, либо работали.
— Они много работают, — кивнул Элиот, опуская глаза в меню, чтобы я не смогла ничего в них прочесть.
— Где они работают? — спросила я.
Элиот сделал большой глоток воды. Мне показалось, что этим он хочет выиграть немного времени, чтобы придумать ответ.
— Алмазы. Они проводят много времени в Африке и Австралии.
— Не знала, что в Австралии добывают много алмазов, — с сомнением сказала я.
— Я тоже про это не слышала, — кивнула Ви.
На самом деле я была практически уверена, что в Австралии вообще нет алмазов. И все тут.
— И почему они тогда живут в Мэне, а не в Африке? — спросила я.
Элиот еще внимательнее уткнулся в меню.
— Что вы будете? Я подумываю о фахитас.
— Если родители Жюля работают с бриллиантами, то они наверняка знают, как выбрать идеальное обручальное кольцо, — мечтательно сказала Ви. — Я всегда хотела бриллиантовое кольцо в изумрудной огранке.
Я пнула Ви под столом. Она ткнула меня вилкой.
— Ай! — вскрикнула я.
Официантка остановилась у края стола и, немного подождав, спросила.
— Что будете пить?
Подняв взгляд от меню, Элиот посмотрел сначала на меня, потом на Ви.
— Диетическую колу, — сказала Ви.
— А мне воду с мякотью лайма, пожалуйста, — добавила я.
Наша официантка вернулась с напитками на удивление быстро. Ее возвращение было поводом для меня выйти из-за стола и сделать первый шаг в исполнении нашего плана, Ви напомнила мне об этом, еще раз уколов меня вилкой под столом.
— Ви, — процедила я сквозь зубы. — Ты не хочешь сходить со мной в дамскую комнату?
Я внезапно поняла, что не хочу приступать к выполнению плана. Мне не хотелось оставлять Ви наедине с Элиотом. Что я действительно хотела, так это вытащить ее из-за стола, рассказать про убийство, а потом найти способ выкинуть Элиота и Жюля из наших жизней.
— Почему бы тебе не пойти одной? — ответила Ви. — Мне кажется, так будет лучше.
Она мотнула головой в сторону бара и беззвучно произнесла: «Иди!», размеренно пиная меня под столом.
— Я действительно думала пойти одна, но сейчас мне очень хочется, чтобы ты пошла со мной.
— Что такое с вами, девушками? — спросил Элиот, улыбаясь мне и Ви. — Клянусь, я никогда не видел, чтобы девушка шла в дамскую комнату одна.
Он наклонился к нам с заговорщической улыбкой.
— Расскажите мне, в чем секрет. Серьезно. Я заплачу каждой по пять баксов, — он похлопал себя по заднему карману. — Даже десять, если разрешите сходить и посмотреть, в чем там дело.
Ви засмеялась.