– Нет, сэр, – ответил Робардс и перевел дыхание. – Ничего подобного они делать не стали. Остановились и послали сообщение в штаб командования системы.
– Какое сообщение?
Белая Гавань начинал раздражаться: он не понимал, что приключилось с его флаг-лейтенантом и почему каждое слово из него приходится вытягивать чуть ли не клещами. Какая чертовщина выбила из равновесия и заставила мямлить здравомыслящего и уравновешенного молодого офицера?
– Они сообщили... конечно, это невозможно... я хочу сказать, она... – Робардс умолк и беспомощно пожал плечами. – Нет, сэр, лучше вам самому взглянуть.
Лейтенант исчез с экрана, прежде чем Белая Гавань успел возразить или согласиться. В голове адмирала промелькнула грозная мысль о том, что с Робардсом придется побеседовать о том, как положено вести себя адьютанту...
В следующий миг он забыл обо всем. Он всхлипнул и задохнулся.
На экране появилось совсем другое лицо. Возможно, кого-то другого короткие, не успевшие отрасти волосы и неподвижная половина лица ввели бы в заблуждение, но Хэмиш Александер уже видел это лицо точно таким же. Сердце его замерло.
«Не может быть, – онемело подумал он. – Она мертва! Она...»
И тут сквозь заполнившие его сознание сумбур и хаос пробились слова:
– Вниманию командования звезды Тревора. Говорит адмирал Хонор Харрингтон.
Человеку, не знавшему ее достаточно близко, голос этой женщины показался бы исполненным деловитого спокойствия, но Белая Гавань видел блеск торжества в ее зрячем глазу, а в ровном сопрано улавливал возбуждение.
– Полагаю, в пространстве Альянса никто уже не ожидал увидеть меня снова, однако заверяю вас, что слухи о моей смерти были сильно преувеличены. Я вернулась, причем не одна. Со мной сто шесть тысяч освобожденных узников тюремной планеты Аид, и не позже чем через одиннадцать дней сюда прибудут еще четверть миллиона. Наши транспорты имеют двигатели военного образца, поэтому мы их обогнали. Прошу прощения за то, что мы вынуждены были появиться на кораблях хевов. Это наверняка вызвало некоторое беспокойство, но... других кораблей у нас под рукой не оказалось. Правый уголок ее рта изогнулся в улыбке, но в голосе прорезалась хрипотца, и Хонор сделала паузу. Белая Гавань протянул руку и дрожащими пальцами, осторожно, как прикоснулся бы к испуганной птице, коснулся лица на экране. Правда, страх при этом испытывал он сам.
– Мы останемся на месте с опущенными клиньями и отключенными импеллерами до тех пор, пока вы не проверите мое заявление и не допустите нас в систему, – продолжила она, стараясь восстановить профессионально-невозмутимый тон. – Однако я была бы весьма благодарна, если бы вы постарались не затягивать с проверкой. Мы вынуждены были набить корабли битком, и наши системы жизнеобеспечения работают на пределе. Мы...
Она снова умолкла. Хэмиш Александер неотрывно смотрел на ее лицо, чувствуя, что его сердце стало тяжелым, словно нейтронная звезда, – и в то же время готово вот-вот взорваться, как сверхновая. Он боялся даже дышать, чтобы случайный вздох не развеял это дивное наваждение, этот чудесный, волшебный, счастливый сон, и лишь когда экран перед ним задрожал, понял, что плачет.
Наконец она заговорила опять, и на этот раз любой мог услышать ее сбившееся дыхание, видеть слезы гордости, которые ей уже незачем было скрывать.
– Мы вернулись домой, – сказала она. – Мы слегка задержались, но мы вернулись...
Александер, Вильям Мак-Лейш – лорд-казначей, младший брат лорда Хэмиша Александера.
Александер, Хэмиш – тринадцатый граф Белой Гавани, Зеленый адмирал КФМ, командующий Восьмым флотом объединенных сил Альянса, друг покойного Рауля Курвуазье.
Андромеда – древесный котенок, дочь Нимица и Саманты.
Армон, Жаклин – капитан, командир крыла ЛАК на борту НЛАК «Минотавр» под командованием Элис Трумэн; в прошлом – командир эскадры ЛАК вспомогательного крейсера «Пилигрим» под командованием Хонор Харрингтон.
Артемида – древесная кошка.
Афина – древесная кошка.
Ахиллес – древесный котенок, сын Нимица и Саманты.
Бордман, Леонард – второй заместитель директора Комитета по открытой информации, Хевен.
Гаррис, Сидни – наследный президент Народной Республики Хевен, убит в ходе переворота, осуществленного Робертом Стентоном Пьером.
Гауптман Клаус – глава картеля Гауптмана, Мантикора.
Гера – древесная кошка.
Гибсон, Сьюзен – майор морской пехоты, КЕВ «Ника»; в прошлом – командир сводного штурмового отряда тяжелого крейсера «Бесстрашный» под командованием Хонор Харрингтон, КФМ.
Гивенс, Патриция – вице-адмирал, Второй космос-лорд Адмиралтейства, шеф департамента планирования и Управления разведки флота, КФМ.
Дюшен, Сара – лейтенант-коммандер, астрогатор «Принца Адриана».
Жискар, Хавьер – адмирал, командующий атакующим флотом НФ; в прошлом – командующий оперативной группой 29, теоретик войны «на торговых путях», НРХ.
Иржин, Франциска – коммодор военно-космических сил Альянса в системе Адлера, флагман – тяжелый крейсер «Чародей».
Капарелли, Томас – Зеленый адмирал КФМ, Первый Космос-лорд Адмиралтейства, главнокомандующий Королевским флотом Мантикоры.
Кассандра – древесный котенок, дочь Нимица и Саманты.
Клинкскейлс, Говард – регент поместья Харрингтон, президент корпорации «Небесные купола Грейсона»; в прошлом – министр безопасности Грейсона.
Клинкскейлс, Карсон – энсин, адъютант Хонор Харрингтон, племянник Говарда Клинкскейлса.
Кортес, сэр Люсьен – адмирал, Пятый Космос-лорд Адмиралтейства Мантикоры, глава бюро кадрового состава Адмиралтейства..
Курвуазье, Рауль – друг и наставник Хонор Харрингтон в Академии и на Высших тактических курсах, Зеленый адмирал КФМ, глава дипломатической миссии на Грейсоне; убит при обороне Грейсона в первой битве при Ельцине.
Кьюзак, Феодосия – Зеленый адмирал КФМ, старинный друг Хэмиша Александера.
Ла Бёф – лидер Уравнителей, оппозиционной партии Хевена.
Лафолле, Эндрю – майор, гвардеец лена Харрингтон, начальник личной службы безопасности Хонор Харрингтон.
Летридж, Энсон – лейтенант-коммандер, астрогатор штаба эскадры Харрингтон, эревонец.
МакГиннес, Джеймс – личный стюард капитана Харрингтон.
МакКвин, Эстер – адмирал флота НРХ, Военный секретарь Комитета общественного спасения.