Любовь по договоренности | Страница: 15

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– А вы чем занимаетесь?

– А я вас как раз и везу в то место, где кое-чем занимаюсь.

Он сказал это настолько тускло и неэмоционально, что я окончательно струхнула. Смуглое и бесстрастное лицо Марининого мужа в профиль было похоже на качественно просушенный в книге дубовый лист. И как такие мужчины могут вызывать столь сильные чувства, которые, я заметила, испытывали и Марина, и Злата, моему уму непостижимо! Никакие юркие и бесстыжие существа сегодня не елозили под моей одеждой! Видать, Далматов уже не считал нужным запускать их в мое декольте, которое, впрочем, погребено под пальто и шарфом…

А вдруг Георгий занимается чем-нибудь сродни вивисекции и уложит меня сейчас прямо на цинковый лабораторный стол? Эдакий уэллсовский доктор Моро! Не зря же он назвал меня своей женщиной! Ой, не зря!

Между тем «Форд» Марининого мужа остановился возле того самого дома, который один только и знаменовал собой проспект Единения и Согласия. Я знала, что достопримечательностью этого внушительного здания является частный стоматологический кабинет под странным для медицинского учреждения названием «Гарда». Закрыв машину, Георгий, картинно взмахнув, как крылами, полами своего бежевого пальто, быстро взбежал на крылечко именно этой стоматологии и принялся отпирать дверь. Ну вот! Самые худшие мои опасения оправдались! Вивисектор! Сейчас будет удалять мне зубы без наркоза!

– Заходите, не стесняйтесь, – произнес Георгий, когда, наконец, открыл дверь. При этом он вдруг улыбнулся и стал очень похож на своего брата Бо, что несколько меня ободрило.

– Хотите угостить бормашиной? – осторожно поинтересовалась я.

– Могу, если надо! И, заметьте, совершенно бесплатно для подруги моего семейства!

– То есть вы стоматолог?

– Да! Это моя стоматология!

– Вы там работаете один?

Мне вдруг захотелось, чтобы его заведение кишело медицинским персоналом: врачами, медсестрами, уборщицами, гардеробщицами и, возможно, даже швейцарами у каждой двери. Так… на всякий случай… Впрочем, вряд ли, уходя, Далматов запирает их в своей «Гарде» на ключ…

– У меня есть помощница, зубной техник по имени Наташа, но сейчас ее, разумеется, здесь нет! Но вы ничего не бойтесь! – Георгий рассмеялся. – Я не буду отсверливать у вас руки и ноги! Просто покажу свое детище! Эта стоматология – моя гордость!

– А почему вы назвали ее «Гарда»? Мне кажется, что эта штука, гарда, часть шпаги или какого-нибудь ятагана… Разве нет?

– Вы правы, да… Гарда – это часть эфеса холодного оружия, служит для защиты кисти руки. От французского «garde» – охрана. Я вообще люблю холодное оружие. У меня целая коллекция. Я вас сюда и привез, собственно, для того, чтобы перед вами ею похвастать!

– Ну вы даете, Георгий! Люди и так боятся бормашины, а вы еще стены увешали ножами и кинжалами? Дескать, если бором не выйдет, можно клинком доковырять?

Маринин муж опять рассмеялся и ответил:

– Коллекция находится в отдельной комнате, куда доступа никому, кроме меня, нет. А то может ведь случиться совсем не то, что вы представили, а прямо противоположное: рассерженный пациент в состоянии аффекта вполне способен сорвать клинок со стены и вонзить в нерадивого стоматолога!

– Вывод: стоматологи, не будьте нерадивыми!

– Это да! Согласен! Но есть же просто сумасшедшие, которые обливают кислотой картины или даже живых красавиц, им не доставшихся.

Мы уже шли по коридору, обитому бежевым пластиком в тон пальто хозяина заведения, когда Георгий сказал:

– На самом деле «Гарда» – это всего лишь аббревиатура. Я Георгий Аркадьевич Далматов – вот вам и ГАРДА! Все просто здорово совпало! Коллекция у меня небольшая, поскольку деньги в нее я смог вкладывать только тогда, когда стоматология стала приносить доход. А здесь ее держу, потому что Марина никогда не одобряла моего увлечения. Ей всегда жаль было денег на клинки. И вот теперь эта комната… – Георгий вставил в скважину ключ, – …моя нора… или, если хотите… крепость… Здесь бывают только мои самые близкие друзья… Вот вас привел…

Маринин Дон Кихот произнес последнее предложение с такой странной интонацией, что мне опять сделалось не по себе. А не случится ли так, что задуманный мной бестселлер умрет прямо в зародыше, поскольку дописывать его будет просто-напросто некому. Клинки – они, как правило, острые!

Между тем дверь открылась, и Георгий галантно пропустил меня в помещение первой. Типичнейшее поведение Синей Бороды! Вон – окна забраны жалюзи! Никто с улицы не увидит, что здесь происходит. Похоже, даже свет из щелочек не сочится, поскольку этих щелочек и в помине нет!

Комната была небольшой. В ней помещались лишь компьютерный стол с крутящимся креслом, невысокий холодильник с навесным шкафчиком над ним и аккуратный мягкий диванчик. Почти всю стену напротив окна занимал весьма странный предмет мебели, похожий на застекленный книжный шкаф, только очень неглубокий. Книги даже в один ряд не смогли бы уместиться на его полках, если они там есть. В отличие от коридора, кабинет Георгия был выдержан в спокойных зеленоватых тонах, которые самым замечательным образом гармонировали с его бежевым пальто. Мой новый знакомец что-то нажал под столешницей компьютерного стола, и за моей спиной тут же отъехала в сторону панель, открывая нишу, в которой оказался устроен гардероб. Георгий аккуратно повесил на плечики не раз уже упомянутое мною бежевое пальто, потом помог мне раздеться и предложил сесть на диванчик. Пока брат Бо размещал мою одежду в стенном шкафу, я разглядывала спину мужчины. Она внушала! Спросите что? Уважение, смешанное с подозрением! Она, спина, была обтянута прекрасно сшитым пиджаком. Тон костюма, который я вам уже натужно описывала выше, безукоризненно сочетался с зеленоватыми стенами кабинета. Плечи спины, если, конечно, мне позволят так выразиться редакторы, были достаточно широки и надежны. Голова, сидевшая на этих плечах, посадку имела гордую. Что вызывало подозрение? Чем? Не знаю, смогу ли объяснить… В моем мозгу пока все как-то зыбко и расплывчато… Для начала скажу так: мне не очень симпатичны люди, которые не делают ни одного лишнего движения, у которых все продумано до мелочей, хоть в устройстве кабинете, хоть в одежде, хоть в манерах поведения. Элемент некоторой безбашенности не помешал бы. Ну, например, мне больше понравилось бы, если б Георгий небрежно бросил свое стильное пальто на подлокотник дивана… если б на его столе оказались в беспорядке навалены бумаги и стоял бокал с недопитым кофе… Правда, крошки какого-нибудь бисквита были бы уже перебором… Впрочем, что о них думать, если даже и чашки с недопитым кофе нет!

Я еще раз оглядела стены, на которых не было ничего, кроме самых простых по дизайну круглых часов, и спросила:

– А где же ваша коллекция?

– Может, сначала кофе? – спросил Георгий, и я вздрогнула. Все же кофе здесь подают, что как-то уже начало примирять меня с окружающей обстановкой.

– Давайте, – согласилась я.

Далматов, которого мне уже почему-то расхотелось называть муравьем и Дон Кихотом даже про себя, кивнул, элегантным движением распахнул дверцу шкафчика над холодильником и достал кофемолку с кофеваркой. Это мне понравилось очень. Я страсть как люблю свежий кофе. Особенно запах молотых зерен.