Суд и ошибка | Страница: 47

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Да, затрещит по швам, — оживился мистер Читтервик. — Определенно затрещит. Правда, еще остаются свидетели, которые видели его в Ричмонде, да и сам он уже признался, что был там. Однако… да, пожалуй. Сержант заявил, что из револьвера, найденного у вас, никогда не стреляли? Боже мой, если это правда и удастся доказать, что этот револьвер — Палмера… да, полиции придется снять с него подозрения.

— И тогда дело прикроют даже без браслета? Ведь мы и так нашли доказательства?

— По всей видимости, да, — засиял мистер Читтервик.

— Немедленно едем в Скотленд-Ярд! — Мистер Тодхантер неуклюже поднялся на ноги.

— А не заехать ли сначала в Ричмонд, чтобы взять с собой тот, другой револьвер? — предложил мистер Читтервик.

— Нет нужды, — нетерпеливо отмахнулся мистер Тодхантер. — Полицейские смогут съездить со мной и забрать его.

Сказать по правде, мистеру Тодхантеру по-детски хотелось еще разок прокатиться в полицейской машине.

Мистер Читтервик безропотно подчинился. Вероятно, мистер Тодхантер несколько подавлял его.

3

— Ну, мистер Читтервик, сэр, чем я могу вам служить?.. О, да с вами мистер… мистер… если не ошибаюсь, мистер Тодхантер?

— Э… да, — робея, подтвердил мистер Читтервик.

— Э… да, — в голос с ним пробормотал мистер Тодхантер.

— Что ж, присаживайтесь, джентльмены. Итак, в чем дело?

— Морсби, — истово произнес мистер Читтервик, — вы совершили ужасную ошибку!

— Да, вот мистер Тодхантер вчера уже сообщил мне об этом, — отозвался инспектор, не потеряв душевного равновесия.

— Но это чистая правда. У нас есть доказательства.

— Что, нашли тот браслет? — осведомился корпулентный инспектор, весело сверкнув глазом, и мистер Тодхантер вспыхнул от гнева.

— Нет, браслета мы не нашли, но…

— Но мы можем доказать, что у вас не тот револьвер! — возбужденно пискнул мистер Читтервик. — Право же, старший инспектор, вы должны выслушать нас. Тот револьвер, который приложен к делу, принадлежит мистеру Тодхантеру, а тот, что находится у него дома в Ричмонде, — револьвер Палмера.

— Мистер Тодхантер что-то такое уже говорил вчера моему сержанту, — снисходительно отозвался Морсби.

— И вот мы пришли, чтобы сообщить вам, в каком оружейном магазине мистер Тодхантер приобрел свое оружие, и это можно доказать, проверив регистрационный журнал.

Мистер Тодхантер торжественно покивал.

— Посмотрим, правильно ли я вас понял, сэр. Вы говорите, что на том револьвере, который находится у нас, стоит тот же номер, под которым зарегистрирован в оружейном магазине револьвер, приобретенный там мистером Тодхантером?

— Именно так.

— И это все, с чем вы пришли?

— М-да, все. Но я считаю, что этого достаточно.

— Вы ошибаетесь, сэр, — благожелательно уронил Морсби.

— Как это?..

— Вернувшись вчера от мистера Тодхантера, сержант озаботился этим вопросом. С оружейником все ясно, больше обращаться к нему незачем. Он нашел копию сертификата, выданного мистеру Тодхантеру, и подтвердил, что номер на проданном ему револьвере совпадает с номером того револьвера, который сейчас у него находится.

— Боже милостивый! — с необъяснимым отвращением выговорил мистер Тодхантер. Это отвращение он адресовал самому себе, и никому более. Слабое опасение, которое тревожило его с тех пор, как сержант от него уехал, подтвердилось. Он совершил промах, и грубый: в смятении и суматохе он не подменил револьвера.

— Э… Могу я попросить вас задержаться, мистер Читтервик, сэр? — попросил Морсби.

Мистер Тодхантер один вышел в холодный каменный коридор.

4

— Единственная улика, единственное неопровержимое доказательство тому, из какого револьвера был произведен роковой выстрел, валяется на дне Темзы! — сокрушался мистер Читтервик.

Мистер Тодхантер молчал. Что тут ответишь!

Мрачнее тучи, в безутешном молчании они шли по Уайтхолл.

— Зачем он просил вас остаться? — спросил вдруг мистер Тодхантер.

Его спутник смутился.

— Зачем? — свирепо повторил мистер Тодхантер.

— Ну, он… — заюлил мистер Читтервик, — он… он посоветовал мне не… не лезть в это дело…

— Да почему? Отчего же?

— Он считает, вы не в своем уме, — с несчастным видом объяснил мистер Читтервик.

Аневризму мистера Тодхантера спасло только чудо.

— Но у нас остался еще браслет, — очень вовремя напомнил ему мистер Читтервик.

Глава 12

1

— Надеюсь, сэр, вы не думаете, что я в этом замешана? — к досаде мистера Тодхантера, кажется, уже в тысячный раз строго произнесла миссис Гринхилл.

— Конечно, нет. Если бы я вас в чем-то подозревал, миссис Гринхилл, я бы прямо сказал об этом. Мы просто пытаемся выяснить, может, вы что-то знаете насчет того, куда мог деться браслет.

— Надеюсь, сэр, вы не думаете, что я в этом замешана? — как заведенная твердила свое миссис Гринхилл.

— Говорю же вам, ничего я такого не думаю. Но браслет-то исчез!

— Это вы так говорите, сэр. А я его в глаза не видела и точно знаю, что не брала. И я удивлена, сэр, что вы можете думать такое обо мне после стольких лет службы!

— Да не думаю я ничего такого! Но он пропал! — повысил голос мистер Тодхантер.

Миссис Гринхилл поджала губы. Эди зарыдала сильнее. Дознание, которое по очереди проводили мистер Тодхантер и мистер Читтервик, продолжалось уже двадцать минут, девятнадцать из которых Эди, заливаясь слезами, твердила о своей непорочности.

Мистер Читтервик поспешил загладить ситуацию.

— Послушайте, миссис Гринхилл, и вы тоже, Эди, — самым проникновенным тоном начал он, — дело в том, что…

— Прекратите хныкать, Эди! — закричал мистер Тодхантер, выведенный из себя громким всхлипом этой тонкой натуры.

— Я… я не могу, сэр, — прохныкала Эди. — Никто мне еще такого не говорил, и это сущая правда!

— Никто вам ничего и не сказал, Эди, — вмешался мистер Читтервик уже построже, — кроме того, что браслет исчез, и это факт. И если вы устроили такой шум из-за простого факта, то нам, знаете ли, поневоле придется предположить, что тут дело нечисто.

К изумлению и самого мистера Читтервика, и всех присутствующих, это подействовало. Эди подвывать прекратила.

— Мистер Тодхантер считает, что это я взяла его, — с пафосом заявила она.

Мистер Читтервик кинулся пресекать новую вспышку гнева.

— Ради Бога, Тодхантер, держите себя в руках! — взмолился он. — Помните, если вы взорветесь сейчас, то есть если ваша аневризма взорвется, один Бог знает, что тогда произойдет! — Затем, изо всех сил стараясь выглядеть строго, что при его розовощекости было непросто, он повернулся к честной парочке. — А вы обе должны помнить, что здоровье мистера Тодхантера в серьезной опасности, и если вы и впредь намерены досаждать ему тем, что вас якобы обвиняют в том, в чем обвинить вас никто даже не думал, то я за последствия не ручаюсь!