Восстание бессмертных | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Я пришел к вашей дочери Кейт. Она дома?

— Если вас интересует Деклан Мэддон, вам следует поговорить с ними. — Она презрительно показала пальцем на соседний дом, стараясь при этом на него не смотреть, как будто ее тошнило от одного его вида. — Полиция уже была у нас сегодня. У Кейт неприятности?

— Ни малейших. Я всего лишь хочу задать несколько вопросов.

— Ну, хорошо. — Джиллиан Готорн провела Джоэля в прихожую, всем своим видом показывая, что он должен оставить шлем возле двери.

В доме пахло коврами и освежителем воздуха. Джиллиан Готорн подошла к лестнице и крикнула:

— Ке-е-йт!

Никакого ответа.

— Она лежит в постели.

— Кейт заболела?

— Ей немного нездоровится. Вам действительнонужно с ней поговорить?

— Это очень важно, — ответил Джоэль.

— В таком случае, думаю, вам лучше пройти за мной.

Джиллиан Готорн начала подниматься по лестнице, показывая дорогу, и остановилась около двери.

— Кейт, милая?

Она повернула ручку двери, и Джоэль вошел в комнату вслед за ней. Внутри царила темнота. Джиллиан включила настольную лампочку, со стороны кровати послышался стон, и Джоэль разглядел рыжие волосы девушки на фоне пухового одеяла. Он огляделся по сторонам и обнаружил, что находится в самой обычной комнате девочки-подростка. Плакаты на стенах, телевизор, компьютер, письменный стол, заваленный журналами, расческа, айпод, косметика, мобильный телефон. Единственное, что показалось ему необычным, — это длинные, до пола, шторы в дальнем конце комнаты, плотно задвинутые и сколотые булавками. Джоэль прошел к ним и, выглянув наружу, увидел застекленную дверь, ведущую на балкон, который выходил в сад за домом.

— Кейт, этот джентльмен из полиции, он пришел поговорить с тобой про Деклана. — Джиллиан Готорн с отвращением выплюнула последнее слово.

Джоэль взял стул и улыбнулся девушке, когда та, презрительно хмурясь, села на кровати. Волосы у нее были спутаны, лицо бледное, почти белое.

— Инспектор уголовной полиции Соломон. Я хочу поговорить с тобой, Кейт.

— С какой стати?

— Я беседовал с Деком Мэддоном о том, что произошло вчера на вечеринке, на которой, по его словам, вы с ним присутствовали. И я хочу послушать, что ты скажешь по этому поводу.

— Он мерзкий врун, — раздраженно заявила Джиллиан Готорн. — Мы уже это обсуждали с вашими людьми. Мне интересно, есть ли в полицейском участке Темз-Вэлли хоть один человек, который понимает по-английски?

— Прошу вас, миссис Готорн. — Джоэль повернулся к Кейт и мягко сказал: — Я буду тебе очень признателен, если ты согласишься ответить на несколько вопросов. Последний раз, договорились?

Кейт поморщилась.

— Я понятия не имею, что вам наврал Дек. Я сразу вернулась домой. И не ходила ни на какую вечеринку. — Ее ответ походил на заранее заготовленную речь.

— Ты уверена?

Кейт кивнула.

— Как ты добралась домой?

— Взяла такси.

— В какое время?

— Не помню, — со стоном ответила она. — Было поздно.

— Где ты села в такси?

— Не знаю. Я шла по дороге.

— Значит, ты вызвала такси по сотовому телефону?

— Да. Нет.

— Так да или нет?

— У меня болит голова.

— Что за вопросы такие? — снова вмешалась Джиллиан.

— Я всего лишь пытаюсь понять, что произошло, — ответил Джоэль все так же мягко.

— Случилось то, что ничего не случилось, — фыркнула Джиллиан.

— Я им позвонила, да, я теперь вспомнила, — сказала Кейт.

— Хорошо. Значит, я смогу узнать в компании имя водителя, — внимательно наблюдая за ее лицом, проговорил Джоэль. — И он мне скажет, где посадил тебя в машину.

Кейт покраснела.

— Нет… не нужно им звонить. Я остановила попутную машину.

Блеф Джоэля сработал.

— Значит, ты приехала домой не на такси?

— Нет.

— Кто тебя подвез?

— Не знаю, какой-то мужчина.

— Что у тебя с шеей? — спросил Джоэль. — Кто-то тебя обидел?

Кейт мгновенно прикрыла шею воротником пижамной куртки. В глазах у нее что-то промелькнуло, но вовсе не смущение, что было бы нормально для обычного подростка. Джоэль увидел в них холодный, неприкрытый гнев, почти животную ярость.

— Я упала, — произнесла она каким-то странным голосом.

— Похоже на укусы.

— Я же сказала, что упала. На изгородь с колючей проволокой, — неожиданно резким тоном заявила она.

— Возможно, тебе стоит показаться доктору. Выглядит это не слишком привлекательно.

— Мне не нужен доктор, — рявкнула Кейт.

— Может быть, ты хочешь рассказать о чем-то, что произошло на вечеринке? Не бойся, у тебя не будет неприятностей.

— На вечеринке ничего не произошло.

— Значит, ты там все-таки былаи Дек не наврал?

— Нет!

— Но ты же секунду назад сказала, что была там. Мне необходимо знать, где проходила вечеринка, что именно там случилось и кто еще на ней присутствовал. Это очень важно, Кейт.

— Вы меня совсем запутали! И я не понимаю ваших вопросов!

— Почему ты врешь, Кейт? Ты кого-то защищаешь?

Она метнула на него злобный взгляд, и в глазах у нее вспыхнула такая ярость, что на мгновение Джоэлю показалось, будто он оказался лицом к лицу с оскалившейся собакой, он даже с трудом сдержался, чтобы не отшатнуться.

— Отвали к чертовой матери, — прошипела Кейт и, расплакавшись, повалилась на подушку, дрожа и не в силах остановиться.

Мать тут же подскочила к ней и с возмущением посмотрела на Джоэля.

— Вы расстраиваете мою дочь, инспектор. Кроме того, я желаю знать, почему вы задаете ей такиевопросы. Этого требует официальное расследование? Потому что, если нет, вам следует знать, что мой муж занимает солидное положение в адвокатской фирме и нам известны наши права.

Джоэль встал.

— Прошу меня простить, если я тебя расстроил, — сказал он Кейт. — Я ухожу. Спасибо, что согласилась со мной поговорить.

Джиллиан Готорн, не теряя ни секунды, проводила его до двери. На улице стало заметно холоднее, и ночной туман, точно дым, окутывал уличные фонари.

Джоэль остановился на пороге и спросил:

— Удовлетворите мое праздное любопытство, миссис Готорн. Это вы закололи шторы в комнате Кейт булавками?