Аграфена и пророчество мятежной колдуньи | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– А по закону оно принадлежит Белой Гриве, – спокойно произнес Руфус.

– Этим пройдохам?! – взвилась она. – Старосте и его женушке Бине с крокодилицей-дочкой?! Да я им гроша ломаного не дам!

– Предлагаю выход, выгодный нам всем, – немного погодя сказал жандарм. – Поделим золото на троих! Бергольц получит одну часть, а мы с тобой две. И на эти деньги сыграем нашу свадьбу!

– О! – восхищенно выдохнула Коптильда. – Как ты умен, Руфусик! Конечно, я согласна!

– Зато я против! – крикнул раскрасневшийся от злости Бергольц. – Ишь какие хитренькие! Сначала не дали мне вознаграждение за преступников, а теперь и золото хотите урвать?! Да еще две части?! Вам достанется больше, чем мне! Или делим пополам, или я вообще все оставлю себе!

– Отдавай монеты! – Комендантша схватила старика за шиворот и попыталась стащить его с сокровищей.

Но тот поволок сундук за собой, слишком уж крепко вцепился.

– Золото принадлежит моей жандармерии! – рявкнул Руфус. – Я конфисковал его у опасных преступников!

– Делим пополам! – не унимался Бергольц.

– Ни за что! – продолжала упираться Коптильда.

– Да я на вас императору пожалуюсь! – заявил старик. – А еще лучше миледи Лионелле! Она сильно заинтересуется этой историей с пропавшими беглецами!

– А я свалю все на тебя! И отправлю тебя в каменоломни! – пригрозил Руфус. – Не посмотрю, что мы родственники!

– Ладно, черт с вами! – сдался Бергольц. В имперские каменоломни ему совсем не хотелось. – Давайте одну треть!

И старик, скрепя сердце, позволил Руфусу и Коптильде забрать большую часть золота. Те же едва не запрыгали от радости.

Жандарм тут же потащил свою невесту в главный банк Чугунной Головы. Будучи по природе своей весьма жадным и прижимистым человеком, все деньги Руфус сразу клал на свой банковский счет. А потом ждал, когда на его накопления начнут капать проценты. Вот и золото, отобранное у Бергольца, он сразу поволок к местному вороватому финансисту господину Берроузу.

– У меня уже накоплена порядочная сумма! – самодовольно сообщил он Коптильде. – Нам хватит и на свадьбу, и на романтическое путешествие по морю! Поедем на тропические острова объедаться бананами и валяться на солнышке!

– Какая радость! – восхитилась та. – Прямо не верю своему счастью! Я так люблю бананы… Правда, никогда в жизни их не пробовала!

А сама подумала, что как только выйдет замуж за этого жадину, тут же вышвырнет его вместе с полоумной мамашей из белокаменного особняка и заживет припеваючи в их доме, управляя целым заводом!

Когда банкир Берроуз увидел золото, его губы так и затряслись от волнения.

– Монеты времен отца короля Ипполита! – воскликнул он. – Откуда они у тебя, Руфус?!

– Кое-кто кое за что со мной расплатился! Могу я положить их на свой банковский счет?

– Конечно!

– И какие будут проценты?

– Эти монеты сейчас стоят баснословно дорого! Так что проценты будут ого-го!

Берроуз тут же оформил счет и выдал Руфусу вексель.

Жандарм бережно спрятал бумагу в нагрудный карман.

Затем они с Коптильдой, весело насвистывая, зашагали в один из ближайших трактиров.

Банкир же едва дождался, когда за ними закроется дверь.

Он тут же вызвал в кабинет своего бухгалтера и отдал приказ:

– Срочно дай телеграмму в императорский дворец! В нашем городе объявились монеты, о которых нас предупреждала тайная полиция!

* * *

А в это время в небольшой харчевне на другом конце площади Амалия, обедавшая в присутствии Рашида, Гребуна и Левтины, блаженно зажмурилась и глубоко вздохнула.

– Вот и случилось! – прошептала она.

– Что такое? – не понял Рашид.

– Я знаю, где сейчас находится мое золото! – торжественно объявила ведьма. – По крайней мере, большая его часть! Сейчас закончим обед и отправимся на его поиски!

– Золото нашлось?! – удивился Гребун.

– Я же сказала, что чувствую его, вы, три ходячих недоразумения! – разозлилась предводительница. – Немудрено, что миледи Лионелле пришлось обратиться ко мне за помощью! У вас троих совершенно ничего в головах не держится!

Эсселиты недовольно скривились.

– Найдем золото, выйдем и на детей! – продолжила она. – Ну как вам мой неподражаемый план?

– Неподражаемый?! – поморщилась Левтина. – Уж больно великого ты мнения о себе!

– По сравнению с вами я просто академик наук! – расхохоталась Амалия. – Не зря же Лионелла поставила меня командовать вами!

– Я так и не понял почему! – сказал Гребун.

– Потому что вы сами ничего не можете! И как она столько времени терпела ваше общество?! Да у меня от вас давно бы язва желудка началась! Если бы у меня имелся желудок! – И она снова расхохоталась, довольная своей штукой.

Эсселиты снова обменялись злобными взглядами.

Ее однотипные шуточки уже действовали всем на нервы.

Вдруг дверь трактира распахнулась.

В темный зал вошли Руфус и Коптильда.

– Какие люди! – Комендантша восторженно всплеснула руками, увидев Эсселитов. Она взяла стоявшего рядом жандарма под руку и подвела к их столику. – Ну что, поиски детишек не принесли результатов?

– А это еще что за говорящая тыква? – Амалия брезгливо поморщилась.

– Это я-то тыква?! – взревела комендантша в ответ. – Да я тебя в порошок сотру, кем бы ты ни была!

Она поравнялась с Амалией, обе с удивлением стали друг друга рассматривать.

– Этот голос… – пробормотала Коптильда.

– Эта фигура… – прищурилась ведьма.

Затем они в один голос воскликнули:

– Ты?!

– Ты обзавелась новым телом?! – удивилась комендантша.

– И каким! – хвастливо улыбнулась Амалия.

– Только золотая лысина тебя портит!

– Была бы лысина, а волосы появятся!

Обе рассмеялись, словно старые приятельницы.

– Я не сразу узнала тебя при дневном свете! – призналась Амалия. – Что ты здесь делаешь?!

– Собираюсь замуж за великого человека! – похвасталась Коптильда, подталкивая вперед своего жениха. – А ты?

– Миледи Лионелла попросила меня помочь в поисках этой девчонки Аграфены.

Руфус с комендантшей мельком переглянулись. Обоим вмиг стало ясно, что надо соблюдать предельную осторожность, а то как бы им сейчас не поздоровилось.

– И как успехи? – осторожно спросила Коптильда.

– Пока никаких! – изрек Рашид.