Чисвикские ведьмы | Страница: 70

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Наконец Уилл номер два выплакался, вытер слезы, поглядел на Уилла номер один и проговорил:

– Принеси еще выпить.

– Теперь с тобой все в порядке? – спросил Уилл.

– Да, все просто замечательно. И станет еще лучше, если я пропущу пинту-другую. Держи серебро и возьми еще пива. Давай.

– Ну ладно, – ответил Уилл и направился к прилавку.

– Кажется, ваш брат несколько расстроен, – заметил бармен, работающий неполный рабочий день, нацеживая еще две безупречные пинты.

– Дела семейные, – бросил Уилл. – Есть свиные пятачки?

– Разумеется, – ответил бармен. – Два пакетика?

– Да, пожалуйста.

Уилл вернулся с двумя кружками и двумя пакетиками, сгрузил все на стол и снова занял свое место.

– Ты действительно ничего не знаешь? – спросил его двойник, наблюдая, как он поглощает пятачки. – О том, что случилось со мной?

– Понятия не имею.

– Значит, ты не встречался с ведьмами? Ты попал в это время, но не встречался с ведьмами?

– Нет, – Уилл покачал головой. – А женщины, которые приходили в полицейский участок, – ведьмы?

– Да.

– Итак, ты расскажешь мне свою историю?

– Да, – согласился Уилл номер два. – И когда я закончу, ты поймешь, что у нас с тобой действительно крупные неприятности.

– Отлично, рассказывай, – отозвался Уилл. – Догадываюсь, что это действительно так.

ГЛАВА 24

– Быть мессией – не так уж здорово, – начал Уилл номер два, принимаясь за пятачки. – Хуже некуда.

– Не сомневаюсь, – кивнул Уилл номер один. – А мы тут при чем?

– А при том, что я – мессия, и это очень скверно.

– Он точно спятил, шеф, – сказал Барри. – Давай сдадим его в какой-нибудь странноприимный дом и отправимся в Чизвик.

Уилл номер один сделал вид, что ничего не слышал.

– Ты о чем? – спросил он, обращаясь к своему двойнику.

– Я Обещанный. Так меня называют. Спаситель рода человеческого. Парень, который совершил путешествие в прошлое и разрушил замысел злых ведьм, вознамерившихся изменить историю. Обеспечил всему миру прекрасное будущее. Так вот это я и есть.

– Ничего не понимаю.

– Я родился первого января, в год две тысячи двести второй, – сказал Уилл номер два. – В тот день весь мир ликовал. Моя семья всегда жила под защитой государства, но когда я родился, меня перевезли в Лондонскую крепость. Ее возвели специально для меня. Чтобы я был в безопасности. Там меня учили всему, рассказывали обо мне самом. Кто я такой и для какой судьбы рожден. Затем, когда я вырос, в предсказанный день третьего марта две тысячи двести двадцатого года я сел на машину времени и прибыл сюда, чтобы исполнить свое предназначение и спасти мир.

Уилл растерянно покачал головой:

– Я чего-то не понимаю. Ты родился в Брентфорде, в тот же день, что и я. Ты отправился в прошлое в тот же день, что и я. Но я никогда ничего не слышал ни о каком Обещанном. Ты в какой башне родился?

– Я родился за углом. Мэйфкинг авеню, дом семь.

– Нет, – Уилл покачал головой. – Все улицы были снесены в двадцать первом веке. В двадцать третьем здесь будут стоять жилые башни. Из нашего городка в Лондон-Центральный можно будет добраться на трамвае. Ну, конечно, кое-какие супермаркеты…

– Нет, – возразил Уилл-второй. – Ты не понимаешь. Ты говоришь о своем будущем. Я – из другого.

– Ох… – сказал Уилл-первый. – Не подождешь минутку? Мне надо в туалет.

Он встал, потом поглядел на другого себя.

– Ты не сбежишь?

Уилл-второй печально покачал головой и вновь пристроился к кружке.

А Уилл-первый отправился в туалет.

– Это правда? – пробормотал он, обращаясь к Барри.

– Не знаю, шеф. Но я не стал бы исключать такую вероятность. Если разобраться и хорошенько подумать… более чем вероятно.

– Давай кое-что проясним. Я прибыл сюда из своего будущего. В моем будущем ничего не знают о чудесах техники, которые были созданы в викторианскую эпоху. Потому что так называемые ведьмы каким-то образом умудрились все это уничтожить, так что даже воспоминаний не осталось. Но тут вмешиваюсь я, разрушаю их мерзкие планы и изменяю ход истории. В результате будущее, из которого я прибыл, унылое будущее с кислотными дождями и всеобщим развалом, никогда не наступит. Будущее, из которого я прибыл, перестанет существовать. Его не будет. А поскольку я спас мир, и это вписано в историю, мир ожидает рождения Уильяма Старлинга первого января две тысячи двести второго года. Рождение героя, который спасет будущее. Обещанного. Кажется, так.

– Примерно так, шеф.

– Но тогда получается, что Обещанный – не настоящий герой. Настоящий герой, который действительно спасает мир, – это я. Тот, который-сейчас-находится-в-этом-туалете, а не тот, который-сидит-за-столиком.

– Думаю, так оно и есть, шеф. Все подвиги совершаешь ты, и только ты, а не этот раздолбай. Он – просто жертва обстоятельств.

Уилл покачал головой.

– Тогда как его сюда занесло? На чьей машине времени он катался? Ты имеешь к этому какое-то отношение, Барри?

– Нет, шеф. Я тут ни при чем. Прокляни меня вечером, прокляни поутру, будь я проклят навечно, если я вру.

– Что?

– Я тут ни при чем, шеф. Я понятия не имею, как он сюда попал. Почему ты его не спросил?

– Ты мне не веришь, так? – спросил Обещанный, когда Уилл вернулся к столику. – Ты, наверно, думаешь, у меня бред или навязчивые идеи. Что у меня вконец крыша поехала.

– Нет, – ответил Уилл. – В том, что ты говоришь, определенно есть смысл. Расскажи: что тебе рассказывали, когда ты рос? Расскажи о себе, о том, что ты делал. Что должен был делать, оказавшись в прошлом.

– Писание, – сказал Уилл номер два. – Священное Писание. Я воспитан на нем, как и все остальные.

– Священное Писание? – удивленно переспросил Уилл.

– «Книга Рюна». Священное Писание Единой Мировой Религии, написанное самим Мастером Хьюго Рюном. Ты не правоверный рюни?

– Не-а, – отозвался Уилл.

– Ты никогда не смотрел мировые новости на реалити-экранах? Ты не видел, как наносят удары ведьмы-террористки? Как взрываются чаробомбы на торговой площади? Как люди превращаются в репы?

– Это в самом деле слишком сложно, – признался Уилл. – В моем будущем ничего такого не происходило. Могу тебя заверить. И никакой «Книги Рюна» тоже нет.

– В твоем будущем, – медленно повторил Уилл-второй, словно эти слова давались ему с трудом.