– Дальше ты и сам дойдешь, – сказала старуха. – Видишь, вон мост. А вот и какой-то монах торчит возле жертвенника. Он тебя проводит до ворот.
– Последний вопрос, – быстро сказал Ким, видя, что отшельница вот-вот скроется в лесу. – Ночью, в пещере, все эти призраки и луг – зачем все это?
– Дочка попросила тебя спрятать, – сухо сказала старуха. – Она считает, что обязана тебе жизнью. Кроме того, ты ей нравишься. Не пойму, что она в тебе нашла. Но в любом случае, юный красавчик лучше, чем засушенный монах средних лет. Вот почему я тебя и отвела туда.
– Куда «туда»?
– Скоро поймешь, – сказала бабка, развернулась и мгновенно исчезла в лесу.
Ким пожал плечами и, раздвигая высокие тростники, отправился по берегу в сторону моста.
Когда Ким, пыхтя, выбрался из придорожных зарослей к жертвеннику у моста, монах все еще был там. Стоял неподвижно, низко склонившись перед алтарем, так что Ким видел только его бритую голову и согнутую костлявую спину. В каменной миске тлела благовонная палочка, источая кудрявый сизый дымок.
– Святой отец! – окликнул его Ким.
Монах резко обернулся, уставился на Кима, и на его немолодом лице аскета отразился ужас.
– Простите, что прерываю вашу молитву…
– Сгинь! – грозно приказал монах, овладев собой. – Пропади, морок!
– Эй, ничего не выйдет, – засмеялся Ким. – Я не призрак.
Монах окинул его испытующим взглядом.
– Кто же ты?
– Мы с другом шли в монастырь Каменной Иголки. Вчера я заблудился в лесу и отстал от него, так что он, наверно, уже в монастыре…
– Вчера? Ким, ты что, издеваешься надо мной?!
– Вы меня знаете? – удивился Ким, вглядываясь в бледное лицо собеседника.
– Тебя трудно не узнать. И ты действительно не призрак. Где ты пропадал все это время, сволочь?
– Но…
– Это я, Рей!
– Не может быть! – выпалил Ким, впиваясь взглядом в монаха. – Вы… да, вы похожи на Рея, но ведь он… он немногим старше меня, а ты… вы его родственник?
– Я Рей Люпин, – подтвердил монах. – Вернее, прежде был Реем. А ты был Кимом. Я не знаю, что ты теперь.
– Рей! – Потрясенный Ким посмотрел на друга. Тот Рей, которого он знал, был увлеченным, самоуверенным двадцатилетним юношей. А сейчас Ким видел перед собой усталое и властное, прорезанное тонкими морщинами лицо зрелого мужчины. – Что ты с собой сделал?!
– Нет – что сделали с тобой? Ох… извини, что я так налетел на тебя. Я думал, ты давно мертв, – успокоившись, проговорил Рей. – Каждый год я прихожу сюда в один и тот же день, чтобы принести заупокойные жертвы твоей погубленной душе. Это мое послушание, обет, который я сам наложил на себя, как только меня приняли в общину. Сегодня исполнится ровно десять лет с того несчастливого дня, когда мы с тобой увидели на том камне ведьму Ямэн и ее тигра-оборотня… – Рей мрачно усмехнулся: – Да-да, как видишь, теперь я знаю, к кому ты угодил. Итак, она не убила тебя…
– Рей, клянусь – я провел у нее всего одну ночь!
– И за эту ночь она украла у тебя десять лет жизни. Проклятая ведьма! Ее отвратительное соседство – позор для моего монастыря. Ничего, скоро я доберусь до нее. Ты ведь еще не передумал идти в монастырь, младший брат? – спросил он, положив руку на плечо Кима.
– Нет… не знаю… – Ким провел рукой по лицу. – У меня все кружится перед глазами. Значит, эта пещера и луг… лучше остаться юношей, чем десять лет впустую… вот что она имела в виду!
– Она за это заплатит, – пообещал Рей. Он задумчиво взглянул на жертвенник, улыбнулся и двумя пальцами загасил благовонную палочку. – Знаешь, во всем этом есть как минимум одна хорошая сторона, – сказал он. – Если бы мы тогда пришли вдвоем, без рекомендательного письма тебя бы не пустили в монастырь, даже если бы ты просидел у ворот все десять лет. А теперь монахи не посмеют возразить, приведи я с собой хоть беса. Мы идем?
Свои слова Рей сопроводил угрожающим взглядом, обращенным в сторону ручья. Ким невольно проследил за взглядом друга. Рей смотрел на плоский камень, где десять лет назад отшельница Ямэн, сидя на тигре, укрощала в себе зло. Сейчас на камне никого не было.
– Да, брат, – сказал Ким. – Конечно, пошли.
Конец второй части
Лес со всех сторон окружил старое пожарище, обступил его вплотную и остановился у самого порога, словно набираясь сил, перед тем как окончательно стереть с лица земли воспоминание о мокквисине Кагеру. Там, где когда-то стоял дом, остался только неровный покатый травянистый холм, ощетинившийся прутьями молодых буков. Обугленные балки потерялись в высоком бурьяне, серые угли рассыпались в прах и превратились в землю. Пожарище выдавал только въевшийся в обгорелые бревна едва ощутимый запах старого костра. Но уже несколько лет никто не смел приближаться к дому сожженного чародея, и тропа, ведущая в Скорпионью Долину, была давно заброшена.
– Ты уверен, что это хорошая идея, младший брат?
Двое стояли на склоне холма и смотрели на труп третьего. Один из этих двоих был Сахемоти, второй – Анук. Спокойный худой бродяга и цветущий подросток с жестокими глазами, одетый в легкое жгучее пламя. Они внимательно разглядывали повисший перед ними труп мокквисина. Кагеру был пришпилен к торчащей из пепла балке; кочерга, пронзившая его грудь, удерживала его на полусогнутых ногах, так что со стороны казалось, что мертвец пытается встать. Голова Кагеру склонилась на грудь, по обгоревшим костям бегали пауки. Ветер намел вокруг его ног ворох сухих прошлогодних листьев.
– Очень хлопотно, – после долгой паузы сказал Сахемоти. – Может занять несколько лет. И в итоге принесет больше неприятностей, чем пользы. Ты ведь не хуже меня знаешь, что он за тип.
– Не хуже тебя? – сверкнул глазами Анук. – Ты провел у него всего пару дней, а я…
– Извини, младший брат.
Сахемоти подошел к мертвецу, присел на корточки и заглянул ему в черное лицо. Анук встал у него за спиной.
– Он, в принципе, хотел того же, чего и мы, – напомнил он.
– Ага – для себя.
– Ха! Да кто его спросит, чего он там хотел! Когда мы разбудим его, он и почесаться не сможет без моего приказа.
– Ручаюсь, ты сумеешь это устроить, – сухо сказал Сахемоти.
– Думаешь, я просто хочу его помучить?! – вспылил Анук.
– Ну… мне показалось, ты был огорчен тем, как легко он умер.
– Эй, ты сам говорил, что нам нужны помощники среди людей! А я не знаю никого более подходящего, чем этот мокквисин…
– Я знаю одного более подходящего.
– Кого это?