Очарованная | Страница: 69

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Я пришел сказать вам спасибо.

— За что?

— За подсказку. Я думаю, вы мне кое-что подсказали.

— Вот как?

— Я начал тайно расследовать эти недавние убийства.

Элли заметила, что Тан красивый мужчина и он гораздо моложе, чем она думала до сих пор. Кажется, журналист искренне был ей благодарен. Она улыбнулась и кивком попросила его продолжать.

Тан оглянулся и, понизив голос, заговорил:

— Так вот, Жиль и Элеонора Брендон вовсе не ладили между собой. При посторонних жена преклонялась перед мужем. Она позволяла ему устраивать в доме всевозможные собрания. Но она вынуждена была так поступать. Когда они поженились, она переписала все свое имущество на его имя. Теперь, когда он умер, она получила все обратно.

— Но разве это что-нибудь доказывает? — возразила Элли.

— Это ничего не доказывает. Но алчность во все времена была одним из главных мотивов для убийства. Элизабет Прайн вообще не имела денег, пока не вышла замуж за Джека Прайна.

— И теперь унаследовала то, чем он владел? — уточнила Элли.

— Совершенно верно, — кивнул Тан.

— Но Хадсон Портер не был женат, — заметила она.

— Вот здесь я как раз откопал что-то очень важное! — лукаво улыбнулся Тан.

— Он был женат?

Тан покачал головой:

— Нет, не был. Правда у него есть родственники, они едут сюда из Америки. Но угадайте, что я узнал?

— Скажите мне это!

— Он оставил крупную сумму денег в наследство своей экономке, — торжественно сообщил Тан, откинулся назад и лукаво посмотрел на Элли.

— Это все-таки ничего не доказывает, — повторила она.

Улыбка Тана немного потускнела.

— Не доказывает. Но то, что эти три женщины унаследовали большие деньги, очень подозрительно. Как по-вашему?

Она кивнула.

— Но…

— Все три знакомы между собой. Две из них приняты в обществе. И у каждой была причина избавиться от одного из мужчин.

— Я все же не верю, чтобы у какой-нибудь из них хватило сил убить такого человека, как Жиль Брендон. И у вас все еще нет доказательств, что существовал заговор. Многие люди знакомы между собой, но не устраивают совместный заговор, чтобы убить кого-то.

— Мы должны найти доказательства того, что эти три женщины сделали это.

— Мы?

— Вы толкнули меня на этот путь.

— Да, но вряд ли у меня есть достаточная свобода передвижения, чтобы участвовать в журналистском расследовании, — возразила ему Элли.

Тан опять улыбнулся:

— Я осмелился передать леди Стирлинг несколько старых статей для вас. Понимаете, я ни минуты не верил, что лорд Витбург виновен в убийствах. Хотя, когда у вас будет возможность, вы, может быть, прочтете мою заметку о его странном нападении на вас, его аресте и обнаружении неопровержимой улики в его карете.

— Я тоже не верю, что он виновен. Я думаю, что он просто хотел поговорить со мной. И я действительно считаю, что мы или кто-то еще должны найти правду. Если его осудят за убийство, виновата буду я.

— Вы ни в чем не будете виноваты. Виноваты те, кто творит зло, — серьезно заметил Тан.

Элли улыбнулась:

— В последнее время я не слышала о протестах на улицах — таких как демонстрация, которую мы видели в деревне.

— Похоже, что гнев недовольных утихает, — подвел итог журналист. — Но это до следующего раза. Если, конечно, будет следующий раз.

Элли посмотрела на него с изумлением:

— Это просто невероятно. Целый народ мог пострадать из-за того, что несколько женщин пожелали избавиться от своих мужей.

— Да, от такой мысли становится страшно, — согласился он, а потом сменил тему: — Значит, завтра день вашей свадьбы.

— Да.

Тан восхищенно встряхнул головой:

— Но здесь, сегодня, невеста ухаживает за грязными детьми, а владелица замка помогает своей любимой подруге просвещать проституток.

— А что я должна была делать? — поинтересовалась Элли и пожала плечами.

— Будет ли у вас медовый месяц?

— Вы берете у меня интервью?

— Да, если вы не против.

— Не думаю, что мы отправимся в свадебное путешествие сразу после венчания. Может быть, это произойдет позже.

— А где ваш жених? — осведомился Тан и тут же сам себе ответил: — Глупый вопрос. Даже я знаю, где ваш жених.

— Вы это знаете? — нахмурившись, спросила Элли.

— Конечно. Он часто работает с детективом Дугласом. — Тан внимательно посмотрел на Элли и добавил: — Несколько месяцев назад он помог задержать убийцу из Шеффилда. Вы этого не знали?

— Должно быть, знала, но забыла, — сухо и вполголоса ответила Элли.

— Тогда готовьтесь к необычной жизни. С вашим будущим мужем вы не сможете жить как все.

— А он должен понять, что не сможет жить как все со мной. Извините, мне жаль, но я должна вернуться к своим обязанностям. Тан, приятно было с вами пообщаться. И я жду вас завтра.

— Конечно, я приду. И не забудьте ваш конверт. Изучите те статьи. Правда, я полагаю, вы будете заняты. Но все же, когда у вас будет возможность…

— Я найду такую возможность. Это я вам обещаю, — заверила его Элли.

Она была уверена, что перерыв на чай давно уже закончился, и задумчиво вернулась на свое рабочее место.


Элизабет Прайн была величественна в траурной одежде вдовы. Когда она здоровалась с Марком, тон ее был вежливым и официальным, но на лбу у нее прорезалась морщина.

— Как поживаете? Вы снова пришли из-за моего мужа? Конечно да. Вы достаточно тактичный человек и не станете наносить визит вежливости недавно овдовевшей женщине.

— Элизабет, нам нужна ваша помощь. Я могу войти в дом?

Она немного поколебалась, но ответила:

— Конечно, входите.

— Элизабет, я искренне считаю, что в этих убийствах виновен кто-то из ваших с Джеком соратников по политической борьбе.

— Марк, это то, во что вы хотите верить, — тихо возразила она, забыв о внешних приличиях.

— Как мог еще кто-то добыть ключи?

— Должно быть, моя экономка пренебрегла своими обязанностями.

— Но экономка Элеоноры Брендон не такой человек, чтобы пренебречь своими обязанностями.

— Я очень рада за Элеонору Брендон.

— В том-то и дело, что все убийства связаны между собой. Все погибшие убиты одинаковым способом.

— Они антимонархисты! Почему надо искать тоже антимонархиста?!