Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона | Страница: 15

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Заскрипев, она отворилась… Весь шум внутри немедленно прекратился. Ульф заглянул в сумрачное помещение, потом поглубже вдохнул — и шагнул через порог. Его тотчас пронизал ледяной сквозняк, и дверь за спиной хлопнула, закрываясь.

Ульф постоял неподвижно, вслушиваясь в темноту. Было слышно, как размеренно постукивало по полу кресло-качалка. Потом с антресолей долетел звук шагов.

Ульф прошел в глубину комнаты, ощупью огибая шкафы.

— Профессор Дальнодаль? — шепнул он, — Вы здесь?

Стоило ему это сказать, как впереди в потемках сама собой зажглась свечка. Она осветила большую картину, висевшую на стене.

Ульф подошел ближе.

На картине был изображен старик в твидовом пиджаке, сидевший за письменным столом.

Перед ним лежал толстый рукописный журнал, в котором он собирался сделать очередную запись. Редкие седые волосы старика торчали в разные стороны, глаза улыбались.

На табличке под картиной мерцали золотом буквы:

«Лорд Джон Эверард Дальнодаль, профессор криптозоологии»

Ульф содрогнулся и почувствовал, как встают дыбом волоски на спине и на шее. Он тихо окликнул:

— Профессор?..

Свечка замерцала.

Маленький столик, на котором она стояла, заходил ходуном.

— Так кто же похитил драконицу? — спросил Ульф.

На пыльной поверхности столика начали появляться линии. Незримый палец скользил по деревянной столешнице, вырисовывая буквы:

М

Ульф напряженно следил…

А

Р

И наконец, буква за буквой, в пыли возникло целое слово:

«МАРАКАИ»

Ульф поднял взгляд на картину.

— Маракаи? — спросил он. — Кто такой Маракаи?

Вместо ответа его снова обдало ледяным сквозняком, и свечка погасла. Зато снаружи донесся рокот подъехавшего грузовика. Ульф выскочил вон из библиотеки, пронесся по лестнице вниз и выбежал во двор.

Доктор Филдинг стояла возле большого черного грузовика. Это вернулся инспектор Черноу. Как раз когда подбежал Ульф, открылась водительская дверца, и инспектор спрыгнул на землю.

— Доктор Филдинг! — позвал Ульф. — Доктор Филдинг, скорей!

— Плохие новости, Ульф, — сказала ему доктор Филдинг. — Инспектор Черноу обнаружил в Очажных Лесах яму. Таким образом, слухи о Ринге Ужасов оказываются небеспочвенными…

— А я знаю, у кого драконица! — выпалил Ульф.

— Доктор Филдинг, — спросил инспектор, — так вы подготовили список преступников?

— Это Маракаи! — сказал Ульф. — Его зовут Маракаи!

Инспектор посмотрел на Ульфа, и глаз у него задергался:

— Ты что сказал?

— Маракаи! Это Маракаи похитил драконицу! Я видел… Там, в библиотеке… В пыли было написано: «Маракаи»…

— О чем ты, Ульф? — Доктор Филдинг казалась сбитой с толку.

— Оборотни всегда ведут себя так странно? — спросил инспектор Черноу. — Или, может быть, сегодня у нас полнолуние?

Доктор Филдинг торопливо прижала ко лбу Ульфа ладонь.

— А у тебя действительно поднимается температура, Ульф, — сказала она. — Твой волчий мозг пробуждается.

— Доктор Филдинг, но ведь это же правда! Его зовут Маракаи!

— Я обязательно посмотрю, нет ли его в списках, — сказала ветврач. — Я обещаю. Инспектор Черноу взял доктора Филдинг за плечико и повел к дому.

— Пожалуйста, постарайтесь, чтобы оборотень не вмешивался, — шепнул он ей на ходу. — Мы не можем позволить себе отвлекаться от главного.

— Маракаи, — проговорила доктор Филдинг и открыла дверь, — Где я могла слышать это имя?

— Разве это не город в Африке? — спросил инспектор.

Они вошли в дом, и дверь за ними закрылась.

Ульф остался смотреть им вслед.

Глава пятнадцатая

Ульф прокрался через передний двор и спрятался в цветочной клумбе как раз напротив кабинета доктора Филдинг. Заглянув в окно, он увидел, как инспектор Черноу что-то говорил ветврачу…

— Подглядываем? — спросил тоненький голосок.

Ульф посмотрел вниз. В чашечке цветка сидела Тиана.

— Профессор Дальнодаль стал призраком, — шепотом сообщил ей Ульф. — И он знает, кто забрал драконицу. Этого типа зовут Маракаи…

— Маракаи? — переспросила Тиана. — Кто такой Маракаи?

— Вот это я и должен узнать, — сказал Ульф.

Они вместе посмотрели в окно. Инспектор Черноу сидел на краешке стола доктора Филдинг, перебирая листки с именами и фотографиями преступников.

— Полезная информация, очень полезная, — улыбаясь, сказал он доктору Филдинг. — Обязательно проверю каждого!

Положив бумаги на стол, он тщательно выровнял стопку и снова перехватил ее резинкой.

— И вот еще что, доктор Филдинг, — сказал он, — Нельзя ли мне… взять напрокат вашего великана? Я бы захватил его с собой в Очажные Леса.

— Орсона? — удивилась доктор Филдинг. — На что вам Орсон?

— Я так понимаю, — ответил инспектор, — что мистер Орсон в состоянии совладать с любым, даже самым крупным животным. Если мы собираемся спасать драконицу, его опыт пришелся бы как нельзя более кстати!

— Я тоже поеду, — сказала ветврач.

— Нет, доктор Филдинг. Вам лучше остаться здесь и присматривать за зверопарком, — сказал ей инспектор Черноу. Огляделся по сторонам и продолжал: — КОНЖОБу необходима постоянная охрана. А то как бы преступники не похитили еще какое-нибудь животное, годное для боев!

— Он хочет забрать Орсона, — шепнул Ульф Тиане.

В кабинете инспектор поправил шляпу и поднял воротник пальто.

— Нам нельзя терять времени, — сказал он, — Нужно действовать немедленно.

— Быстрей, он выходит! — сказал Ульф.

Они с Тианой обежали здание, возвращаясь во двор. Инспектор Черноу и доктор Филдинг как раз выходили из боковой двери.

— Великан! — окликнул инспектор. — Нам понадобятся толстые канаты, цепи и яблоки!

Орсон стоял, облокотившись на крышу амуничника, и наблюдал за территорией.

— Яблоки, говорите? — сказал он.

— В огромном количестве, — подтвердил инспектор Черноу.

— Орсон, инспектору понадобится твоя помощь в Очажных Лесах, — подходя к великану, объяснила доктор Филдинг. — Он обнаружил место, где собираются проводить Ринг Ужасов!

— Я открою грузовик, — сказал инспектор, проходя мимо Ульфа во двор.

Орсон помог доктору Филдинг вынести из амуничника веревки и цепи. На конце одной цепи болтался большой висячий замок. Орсон перекинул все это через плечо, потом вытащил из кормохранилища две большие бочки яблок и взял их под мышки.