Иллюзионист. Нэш Блейз в параллельном мире | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Спектакль уже начался, маленький герой, так что ты не сможешь принять в нем участие. Конечно, когда ты придешь домой к ужину, твоя мама спросит тебя, где ты был. Скажи ей, что ты заснул и проснулся очень далеко, на какой-то сельской дороге, и тебе понадобилось много времени, чтобы вернуться, — объяснил Добан безмятежным тоном.

— Но я очень хотел увидеть этот спектакль, — расстроенно произнес Нэш.

— Верь мне, так лучше. Что тебе эти трюки шарлатана. Ну хорошо, великого иллюзиониста, но обычного человека, не имеющего Могущества. Он, конечно, отлично владеет техникой и очень изобретателен, но не более того. К тому же это был бы большой риск, ни мама, ни тетя не смогли бы защитить тебя.

— Теперь я совсем ничего не понимаю. Что же там опасного? Ведь там будут все дети Думвиля! Это всего лишь спектакль! — Его раздражало то, что он ничего не понимает.

Нэш вполне отдавал себе отчет в том, что Добан защищает его от чего-то такого, о чем он не имеет ни малейшего представления. Но он хотел понять, в чем заключается опасность, которая кроется во всех этих чудесах! Так, чтобы иметь возможность самому за себя постоять.

— Всего лишь спектакль… нет-нет, скорее, это ловушка, — заявил Добан. — Мы поговорим об этом позже. А сейчас ты должен знать, что это очень хорошо для нас обоих: ты нашел меня, а я встретил тебя. Ты можешь не обращаться ко мне на «вы». Представь себе, что я твой дедушка… если хочешь.

— Ладно. Буду обращаться к вам на «ты», — ответил Нэш, но тут же поправился, улыбаясь: — Буду говорить тебе «ты».

— Отлично, мой мальчик, теперь к делу. Мне нужно дать тебе одну вещь. Сегодня день твоего рождения, и ты заслужил особый подарок.

Нэш почувствовал легкую дрожь, словно ученик в классе, мечтающий выпрыгнуть в окно, в то время как учитель смотрит журнал, выбирая, кого вызвать к доске.

Добан подошел к иве, ветви которой спускались к самой воде так решительно, что Нэшу показалось, будто он хочет в нее войти. Но Добан раздвинул листья, потом повернулся к Нэшу, держа в руках широкий липовый лист золотистого осеннего оттенка, совсем не похожий на продолговатые листья ивы.

Нэш с большим интересом следил за его действиями. Добан быстро покрутил лист между пальцами — лист стал серебряным. Затем чрезвычайно осторожно положил его возле своих ног. Лист застыл в паре сантиметров от земли. Несколько листьев слетело с деревьев, стоявших вдоль тропинки, и вихрем устремилось к этому листу. Сами собой они укладывались на нем один на другой, образуя разноцветную стопку.

Наконец в эту стопку улегся последний лист, слетев с дерева, и вихрь прекратился.

— Еще минутку, — чуть слышно прошептал Добан, стараясь не дышать, чтобы ни единый лист не сдвинулся с места.

Он осторожно сжал стопку между ладонями, чтобы листья не рассыпались. Затем погрузил их в темную воду реки. Вспыхнул и разлился во все стороны свет, еще более яркий, чем тот, который исходил от плывущих в воде звезд.

Спокойно, но очень сосредоточенно Добан вынул листья из реки и протянул ошеломленному Нэшу нечто совершенно поразительное. Это была книга.

На ее обложке сохранились серебряные прожилки прежнего, красно-рыжего листа. Страницы внутри книги тоже были с прожилками, только более светлые, похожие на старинную бумагу. На корешке книги виднелась печать, судя по виду, сургучная. На печати были изображены река и дерево, замкнутые в круг. Более всего Нэш удивился тому, что книга была абсолютно сухой.

— С днем рождения, Нэш Блейз, — произнес Добан.

На секунду любопытство Нэша пересилило воспитание.

— Что это? — спросил Нэш, но спохватился и вспомнил о хороших манерах. — То есть я хотел сказать, спасибо… Но она так красива, что это?

— Это книга. Книга Времен Прошлого и Будущего. Ты должен хранить ее как зеницу ока.

Мальчик взял ее обеими руками. Он провел пальцами по обложке и почувствовал прожилки листа. Затем, перевернув книгу, со страхом, смешанным с любопытством, коснулся сургучной печати.

— Это символ Сияющих, означающий принадлежность к благородному сообществу.

Прежде чем Нэш успел спросить, Добан ответил:

— Сияющие — это обитатели миров, которых ты не видишь, это жители Невидимого города. Они похожи на людей и совершенно им подобны, но родом они из снов. Народ счастливых сновидений, однажды приснившийся, начинает жить собственной жизнью. Их благородство происходит от света, в котором они обитают. У них есть принципы и мораль, которые люди с годами почти растеряли, эти мужчины и женщины знают, что живут благодаря свету, в нем источник их существования.

Нэш молча слушал. Он понимал далеко не все из того, что говорил Добан, но само звучание его голоса было приятным и успокаивающим, как сказка, которую читают перед сном. Слушая, Нэш продолжал рассматривать книгу.

— Помни, никто не должен дотрагиваться до этой книги, кроме Сияющих. Стоит чужому коснуться ее… случится беда. Запомни эту иву и Реку Снов в Ниоткуданикуда… Круг, в который они заключены, это Луна, символ времени. Открой книгу в середине, — велел ему Добан.

Не успел он закончить фразу, как Нэш уже пролистал первые страницы, но не увидел никакого текста, листы были пустые, на бумаге проглядывали лишь прожилки листьев.

— Ах, прошу прощения, — сказал мальчик и поспешил открыть книгу в середине.

Он обнаружил, что две центральные страницы полностью покрыты мелкими изящными буквами. Несколько первых букв почему-то были прописными.

Прочитав первые строки на нечетной странице, он понял, что это конец какой-то фразы, но на предыдущей странице начала фразы не было. Увлекшись, он принялся читать.

Он уже почти привык к сверхъестественным событиям, однако это было слишком. В книге говорилось о том, что с ним случилось за последние дни.

До мельчайших деталей было рассказано о его появлении на крыше мисс Рашер, описан страх перед горящей рукой, испытание машины для левитации и все остальное. В точности так, как это происходило.

Он продолжал пожирать глазами строки, и, прочитав три четверти страницы, понял, что речь идет о будущих событиях. В книге было написано:

Я вернусь домой, подобрав скейтборд, с желанием успокоить маму и Нию так, как велел Добан. Это ложь во благо, потому не стоит винить себя.

Поразительно.

— Я знаю, что это глупый вопрос, — робко сказал Нэш, отводя взгляд от книги, — но… это… означает… что?..

Добан расплылся в улыбке, теплой как объятие.

— Это Книга Времен Прошлого и Будущего, это ценный дар, — объяснил он, — в ней говорится о твоем настоящем, по мере того как разворачиваются события, а если захочешь, тебе откроется ближайшее будущее. Там описано и твое прошлое, ты, найдешь в книге то, что забыл или не мог знать. Вот почему текст начинается из центра, он появляется на страницах, идущих как к началу, так и к концу. Настанет день, когда останутся первая и последняя страницы. Тогда, Нэш, твое задание закончится, и ты узнаешь тайну своего рождения.