— Ты что, снова собираешься переодеваться? — недоверчиво спросил Джейк.
— Заткнись, — рявкнул Натан.
Он поднял крышку и принялся выбрасывать на пол прекрасную одежду. Наконец он нашел то, что искал, вытащил из сундука и встряхнул. Джейк с трудом поверил собственным глазам: это был багряный плащ с капюшоном. К нему крепилась нагрудная пластина, покрытая черной эмалью.
Напоследок Натан захватил еще один предмет — серебряные ножницы.
— Быстрее! Быстрее!
Джейк поднялся на палубу за ним по пятам. Натан окинул взглядом порт, проверяя, не идет ли кто-нибудь.
— Подержи-ка.
Он свернул в узел плащ, нагрудник и ножницы, сунул их в руки мальчику и прохромал к машине Меслита, которую Чарли оставил на палубе.
— Постой на страже. Кричи, если кто-то появится.
Он покрутил ручку завода в задней части машины. Как только она зарядилась, Натан быстро набрал сообщение. Свет от кристаллической антенны, мерцая, озарял его встревоженное лицо. Когда была передана примерно половина послания, завод подошел к концу.
— Давай же, давай! — покрикивал на машину Натан, снова крутя ручку.
Джейк опустил взгляд на блестящий черный нагрудник. Он был довольно легким и слегка помятым, но выковали его из какого-то прочного металла. В центре, отделанная серебром, красовалась эмблема — змея, обвивающая щит. Тут до мальчика донесся с пристани какой-то шум, и он вгляделся в темноту. Его сердце провалилось в пятки.
— Натан, они здесь! — вскрикнул он.
Юноша обернулся к приближающимся людям.
— Идем!
Он поднял машину Меслита и захромал к борту. Карабкаясь через него на причал, Натан ударился поврежденной ногой, взвыл от боли, и механизм выскользнул у него из рук. Машина грохнулась на плиты внизу и разлетелась на куски.
Времени отчаиваться не было: фигуры в плащах быстро приближались. Натан спрыгнул на пристань и столкнул обломки в воду.
— Сюда, или нам обоим конец! — прошипел он и, хромая, двинулся в сторону темного переулка.
— Мне что-нибудь захватить? — спросил Джейк, словно примерзший к месту.
— Да, смену белья и зубную щетку.
Эти слова на миг ошарашили мальчика, пока он не сообразил, что Натан опять язвит.
— Сейчас же, болван!
Джейк спрыгнул вниз и последовал за товарищем в переулок. Топот преследователей быстро приближался. Натан затащил его в тень дерева и жестом велел молчать. Они увидели, как около дюжины человек остановились около «Кампаны»: как на подбор, высокие и крепкие, у каждого на боку бряцает клинок, и все облачены все в те же красные плащи с капюшонами и черные нагрудники.
Одного из них сопровождала собака — мощный, свирепого вида мастиф. Этот же человек отдал приказ на немецком языке, и шестеро других поднялись на корабль, обыскивая каждый дюйм и вышвыривая все несущественное, на их взгляд, за борт.
Натан поморщился и покачал головой, когда его драгоценная одежда отправилась в воду.
— Варвары, — пробормотал он себе под нос.
Человек с мастифом повернулся к темному переулку, где прятались Джейк с Натаном. Когда он откинул назад капюшон, мальчик ахнул: через все лицо бритого наголо мужчины, рослого и плотно сложенного, проходил глубокий, синевато-багровый шрам. Одет он был в кожаную куртку и высокие забрызганные грязью сапоги. Человек повернулся обратно к кораблю, но его пес, тоже потрепанный в боях, продолжал смотреть в темноту, чуя чье-то присутствие.
Натан подтолкнул Джейка локтем.
— Сюда, и как можно тише, — шепнул он.
Они тихонько отступили за угол, собака начала ворчать. Два агента ускорили шаг. Они пробирались вдоль канала, и Натан скрипел зубами от боли в ноге. Он остановился и повернулся к Джейку. В лунном свете мальчик разглядел, что товарищ бледен, как мел, и еле дышит.
— Я потерял слишком много крови… Дальше тебе придется идти одному.
Натан сел на землю и затянул жгут на бедре потуже.
— Идти? Куда?
— Выслушай меня — это наш единственный шанс.
До них уже доносился близкий собачий лай.
— Люди позади нас — они солдаты Черной армии. Человека с собакой зовут Фридрих фон Блике. Они все работают на принца Зельдта.
— Зельдта? — воскликнул Джейк. — Того самого, на поиски которого отправился мой брат?
— Верно. Мы считали Зельдта мертвым. За три года его не видели ни разу. Но он явно где-то здесь, в Европе. Что бы ни происходило, за этим стоит он.
Для Джейка это стало жутким откровением, но времени на осмысление у него не было.
— Когда я увидел, что нас преследуют люди в красных плащах, — скривился Натан, — то сразу понял: это он!
Он кивнул на сверток у Джейка в руках.
— Эти вещи принадлежали одному из них. Это эмблема Зельдта, — пояснил он, указав на змею и щит.
— Я видел человека в похожем плаще, когда мы прибыли, — признался Джейк. — Я сказал об этом Чарли, но человек к этому времени исчез.
Натан заглянул Джейку прямо в глаза.
— Зельдт — это чистое зло. Понимаешь? Чистое зло.
Джейк попытался кивнуть, но, оцепенев от страха, не смог даже пошевелиться.
— Ты не понимаешь! Вспомни самого порочного убийцу, о каком когда-либо читал, и умножь его порочность на тысячу — вот тогда ты поймешь!
— Кто он?
— Слишком долго объяснять. Есть одно семейство королевских кровей. Он еще не самый худший его представитель…
Натан явно терял сознание, но очередной приступ собачьего лая, раздавшийся уже куда ближе, встряхнул его. Он схватил Джейка за руку.
— Ты должен пойти в собор Святого Марка. Выясни, что обнаружили твои родители. «Исповедь. Святой Марк. Америго Веспуччи» — узнай, что это значит.
Голова мальчика шла кругом.
— В целях безопасности надень плащ, чтобы прикинуться одним из них.
Джейк кивнул и заморгал от нахлынувшего понимания.
— Ножницы у тебя? — спросил Натан.
Джейк показал их.
— Подстриги свои волосы коротко, как можно скорее, иначе будешь выделяться.
Мальчик снова кивнул. Все происходящее казалось ему сном.
Натан запустил руку за пазуху, вытащил оттуда небольшой кожаный кошель и открыл его. Внутри поблескивали золотые монеты.
— Тут достаточное количество денег, — сообщил он, протянув кошель Джейку. — И возьми еще вот, это кремневая зажигалка, — добавил он, вложив в ладонь мальчика маленькое черное устройство. — Держи ее при себе. История бывает темнее, чем ты можешь себе представить.