Страдать, чтобы простить | Страница: 74

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

От такой заботливости я растрогалась чуть ли не до слез.

— Я справлюсь. Хотя, если хочешь, можешь сама у него спросить.

Эван, болтавший с ребятами, бросил на меня быстрый взгляд. Я знала, что он внимательно прислушивается к моим ответам.

— Передай ему трубку. Увидимся в четверг. И заряди наконец свой дурацкий телефон!

— Ладно, — рассмеялась я и вернула Эвану его телефон.

— Алло? — Я заметил, что Эмма пристально смотрит на меня.

— Ты можешь обещать не оставлять ее одну до моего возвращения? — спросила Сара.

Я поднял голову и встретился с Эммой глазами.

— Легко, — ответил я, и красное от солнца лицо Эммы сделалось бордовым.

— Эван, я понятия не имею, что произошло, но, боюсь, ничего хорошего, — продолжила Сара.

— Согласен. — Я по-прежнему не спускал глаз с Эммы. — Расслабься. Завтра мы найдем отличное место, и я не уйду, пока ты не дашь мне пинка под зад.

— С отдельными спальнями! — уточнила Сара.

— До четверга, Сара, — сказал я, сунув телефон обратно в карман. Тем временем Эмма продолжала сверлить меня взглядом. — Ну что, готова? — спросил я, и ее лицо исказилось от ужаса.

— Эмма, если хочешь, можешь взять меня за руку, — предложил Брент, и Эмма доверчиво ухватилась за его широкую лапу.

— А если будет совсем невтерпеж, разрешаю тебе его ущипнуть, — сказал я, продолжив убирать въевшиеся в ее кожу песчинки.

— А-а-а! — взвыл Брент, когда Эмма впилась ногтями ему в руку.

— Эмма, ты останешься у нас ночевать, да? — поинтересовался Ти Джей, демонстративно звеня приготовленными специально для Эммы кубиками льда.

— Если это удобно… — начала Эмма.

— Конечно удобно, — тут же встрял Брент.

— Давайте заночуем на пляже, — вмешался в разговор Рен. — Разожжем костер, я возьму гитару…

Я собрался было сказать, что это не вполне безопасно, так как на берегу грязно и можно занести в рану инфекцию, но Эмма меня опередила.

— Никогда не спала на пляже, — лучезарно улыбнулась она.

И я сдался, поскольку был готов отдать все за ее улыбку. А кроме того… я не мог упустить шанс стать частью ее нового жизненного опыта.

Глава 28
Найти повод

— Если ты ее уронишь, я тебя убью, — пригрозил Эван Бренту, который тащил меня на закорках вниз по лестнице.

Просто смешно. Когда дело касается меня, оба ведут себя совсем как мальчишки.

Уж кого-кого, а Брента точно можно было не опасаться, Эвану это было прекрасно известно. Правда, Брент явно заигрывал со мной, пусть даже вполне невинно, что дико злило Эвана, а меня забавляло.

Мои ноги были обмотаны кучей бинтов и защищены одолженными у Брента длинными носками без пятки. Выглядела я наверняка нелепо — ну и пусть! По своей эмоциональной и физической нагрузке сегодняшний день стал одним из самых тяжелых в моей жизни. Ведь, балансируя между жизнью и смертью, я готова была переступить черту, и от этого мне становилось не по себе.

Что ж, я с честью выдержала испытание: сумела встретиться лицом к лицу со своими демонами и пойти дальше — нет, побежать, — оставив позади прежнюю жизнь. Конечно, в глубине души притаился страх, что рано или поздно демоны меня догонят, но сейчас я старалась об этом не думать.

— Эмма, ты как, в порядке? — отвлек меня от тяжелых мыслей Эван; я поймала тревожный взгляд его дымчатых глаз.

— Да-да. Просто устала, — собравшись с духом, ответила я.

Брент отнес меня на пляж. Ребята уже нашли удобное место, где не было ветра. Эван кинул на песок связку поленьев, два спальных мешка и начал копать яму для костра. А Нейт, поставив на землю кулер, принялся помогать Рену и Ти Джею раскладывать спальные мешки.

Брент осторожно опустил меня на расстегнутый спальный мешок. Я еще не оправилась от солнечного удара, полученного во время марафонского забега по калифорнийскому побережью, и меня немного познабливало.

Рен настраивал гитару, Эван разжигал костер. Ти Джей достал пиво, а мне протянул бутылочку лимонада, которую я с удовольствием взяла. Ведь воды для одного дня я и так выпила более чем достаточно.

Ти Джей призывно помахал фляжкой:

— Эмма, как насчет того, чтобы разбавить лимонад чем-нибудь покрепче?

— Спасибо за заботу, Ти Джей! — рассмеялась я. — Но мне и так хорошо. И вообще я закаялась пить водку.

— Так же как я бурбон, — передернул плечами Ти Джей. — Блин, даже страшно вспоминать ту ночь!

Брент, устроившийся у моих ног, весело рассмеялся:

— Ты тогда заснул голым на пляже, мордой вниз.

— Угу, — согласился Ти Джей. — До сих пор удивляюсь, как такое могло случиться.

— А я нет, — вступил в разговор Рен. — Мы тогда базарили о серфере, который любил кататься на доске в чем мать родила, и ты решил, что не хуже его. Но факир был пьян, и номер не удался.

— Я что, тогда навернулся с доски или обгорел? — У Ти Джея явно были самые смутные воспоминания о той эскападе.

— Нет, ты даже сумел спустить доску на воду! Но когда начал снимать штаны, плюхнулся мордой вниз и сразу отрубился.

Ти Джей залился таким заразительным смехом, что я не выдержала и присоединилась к нему.

— Поверить не могу, что я такое сделал! — воскликнул он. — Ужас какой-то.

Я покосилась на Эвана — он насмешливо качал головой. На его лице играла широкая улыбка. Та самая, при виде которой в моей груди начиналось странное томление. Я смущенно отвернулась и снова уставилась на костер. Провела рукой по лицу — щеки буквально пылали.

— Тот чувак, что любил кататься голышом, был вообще с приветом, — заметил Рен.

— Есть такое дело, — согласился Нейт.

— Эмма, а ты занимаешься серфингом?

Я уже собрался сказать, что придется ее научить, но она неожиданно кивнула:

— Да. Конечно, до вас мне еще расти и расти, но в принципе да. Хотя я так и не успела обзавестись собственной доской.

Я изумленно вылупился на нее:

— Ты что, занимаешься серфингом?

Она с застенчивой улыбкой пожала плечами.

— Похоже, ты только что сделала Эвана счастливейшим парнем в мире, — произнес Рен, отчего ее улыбка стала еще шире.

— До тебя ни одна из наших девчонок не умела кататься на доске, — объяснил Брент. Меня несколько озадачил такой выбор слов. Заметив, что я нахмурился, Брент поспешно поправился: — Ну, ты понимаешь, о чем я.