Энтони уловил изменение обстановки. Вирджиния уже многое для него сделала. Он больше не непонятный незнакомец. Ее положение настолько надежно и незыблемо, что всякий, за кого она ручается, должен быть принят в обществе без малейших возражений. Вспомнив о пистолете, оставленном на дереве в Банхэм-Бичес, он внутренне улыбнулся.
– Я пошлю за вашими вещами, – обратился к Энтони лорд Катерхэм. – Полагаю, при сложившихся обстоятельствах охоты не получится. А жаль. Но так уж вышло. И я ума не приложу, что делать с Айзекстайном. Как все неудачно складывается. – Подавленный, пэр тяжело вздохнул.
– Тогда договорились, – сказала Вирджиния. – Для начала познакомьтесь с поместьем и проводите меня к озеру. Там очень красиво, спокойно, никаких преступлений, ничего такого. Разве для лорда Катерхэма не ужасно, что в его доме совершено убийство? Но это вина Джорджа. Ведь прием устраивал Джордж, знаете ли.
– А! – сокрушенно произнес лорд Катерхэм. – Не стоило мне его слушать! – Он принял вид сильного человека, внезапно проявившего слабость.
– Никто еще не смог отказать Джорджу, – улыбнулась Вирджиния. – Он вцепляется в вас мертвой хваткой, так что никому не удается отвертеться от него! Я уже подумываю заказать себе отрывные лацканы!
– Надеюсь, у вас это получится! – обрадовался хозяин дома. – Я рад, что вы приехали к нам, мистер Кейд. Мне нужна поддержка.
– Я очень ценю вашу доброту, лорд Катерхэм, – поклонился Энтони. – Особенно, – учтиво добавил он, – если учесть, что я крайне подозрительный тип. Но если я останусь, Баттлу будет легче.
– Чем же, сэр? – полюбопытствовал суперинтендант.
– За мной будет не так сложно следить, – кротко объяснил Энтони.
Увидев, как суперинтендант сверкнул глазами, он понял: выстрел попал в цель.
Если не считать невольного подергивания век, суперинтендант оставался, как всегда, бесстрастным и невозмутимым. Если он и удивился тому, что Вирджиния узнала Энтони, то не показал этого. Они с лордом Катерхэмом наблюдали, как эти двое вышли в сад. Мистер Фиш также смотрел на них.
– Славный молодой человек, – заметил лорд Катерхэм.
– Очень приятно, что миссис Ревел встретила старого друга, – добавил американец. – Они, наверное, уже давно знакомы?
– Кажется, да, – ответил лорд Катерхэм. – Но она никогда о нем не упоминала. Да, кстати, Баттл, мистер Ломакс вами интересовался. Он в голубой столовой.
– Спасибо, лорд Катерхэм. Я сейчас же туда пойду.
Баттл без труда нашел голубую столовую. Он уже знал расположение комнат в доме.
– А, вот и вы, Баттл! – вместо приветствия произнес Ломакс.
Он нетерпеливо расхаживал по ковру. Кроме него, в комнате находился крупный мужчина, сидящий в кресле перед камином, Его настоящий английский охотничий костюм выглядел в этой обстановке несколько неуместно. У него было толстое смуглое лицо с непроницаемыми, как у кобры, черными глазами, большой орлиный нос и квадратный, тяжелый подбородок.
– Входите, Баттл, – раздраженно пригласил Ломакс. – Да закройте за собой дверь поплотнее. Это мистер Герман Айзекстайн.
Баттл почтительно поклонился.
Он все знал о мистере Айзекстайне, и, хотя великий финансист молчал, а Ломакс беспрерывно шагал по комнате и болтал, Баттл знал, кто здесь настоящая сила.
– Теперь мы можем говорить свободно, – произнес Ломакс. – При лорде Катерхэме и полковнике Мелроузе мне не хотелось обронить лишнего. Понимаете, Баттл? Об этом не стоит распространяться.
– Да, разумеется, – ответил Баттл. – Но тайное всегда становится явным, как это ни печально!
На секунду на толстом смуглом лице финансиста проскользнуло что-то вроде улыбки, но она исчезла так же быстро, как и появилась.
– Ну и что вы думаете об этом молодом человеке… этом Энтони Кейде? – продолжал Джордж. – Вы и сейчас считаете его невиновным?
Баттл слегка пожал плечами:
– Его история вполне правдоподобна, и часть ее мы можем проверить. На первый взгляд все говорит о том, что вчера вечером он был здесь. Я, конечно, телеграфирую в Южную Африку и запрошу информацию о его прошлой жизни.
– И если все подтвердится, вы снимете с него подозрение?
Баттл поднял большую, почти квадратную ладонь:
– Не так скоро, сэр! Я этого не говорил!
– Что вы думаете о преступлении, суперинтендант Баттл? – впервые заговорил Айзекстайн.
У него был низкий, приятный, слегка повелительный голос. Вероятно, такой голос не раз помогал ему в различных переговорах.
– Еще рано делать выводы, мистер Айзекстайн. Я даже не знаю ответа на самый первый вопрос.
– Какой же?
– О, да все тот же! Мотив! Кому выгодна смерть принца Михаила? Прежде всего надо ответить на этот вопрос!
– Революционная партия Герцословакии… – начал Джордж.
Суперинтендант Баттл непочтительно отмахнулся от него.
– Если вы имеете в виду Братство Красной Руки, то это не они, сэр!
– Но листок с рисунком руки?
– Всего лишь трюк, чтобы навести на ложный след!
Достоинство Джорджа было несколько уязвлено.
– Право, Баттл, не понимаю, как вы можете быть так в этом уверены!
– Бог с вами, мистер Ломакс, мы все знаем о Братстве Красной Руки! За ними неусыпно следили с тех пор, как принц Михаил появился в Англии. В этом и состоит работа нашего департамента. Их не подпускали к нему и на пушечный выстрел!
– Я согласен с суперинтендантом Баттлом, – авторитетно изрек Айзекстайн. – Искать надо в другом месте!
– Видите ли, сэр, – продолжил Баттл, ободренный поддержкой, – кое-что об этом деле мы все-таки знаем. Мы не знаем, кому выгодна его смерть, но кому она невыгодна, мы знаем хорошо!
– То есть? – удивился Айзекстайн.
Его черные глаза неотрывно глядели на детектива. Почему-то он напоминал Баттлу кобру с раздутым капюшоном.
– Вам и мистеру Ломаксу, не говоря уже о лоялистской партии Герцословакии. Простите, сэр, но ваше положение не назовешь приятным!