Красота - самый веский аргумент | Страница: 11

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Сейчас она зайдет в кафе на углу, купит газету и просмотрит объявления о найме. Все же это будет первый шаг. Еще надо позвонить Джинни, которая наверняка теряется в догадках, куда запропастилась ее подруга. Слух об увольнении уже, должно быть, достиг всех отделов. Нужно, чтобы Джинни знала, как все было на самом деле.

Почему бы не позвонить ей прямо сейчас?

И что – рассказать о поцелуе?

Дана застыла в нерешительности, но было поздно. Джинни уже взяла трубку.

– Алло?

– Это я. Не разбудила?

– Нет, – сонно отозвалась Джинни.

– Я подумала, тебе пора вставать.

– Да-да. Подожди пару минут…

– Да нет, я перезвоню…

– Дана? – вдруг очнулась Джинни. – Это ты?

– Точно.

– Слава Богу! А я-то думала, куда ты запропастилась? Звонила тебе вчера весь вечер!

– Я не хотела волновать тебя.

– Волновать? – Джинни рассмеялась. – Вчера ты ни с того ни с сего набросилась на беднягу Чарли, а потом я узнаю, что тебя уволили.

– Не совсем так.

– Маккенна не выгнал тебя?

– Почти.

– Что значит “почти”?

– Я ушла сама.

– До или после того, как он тебя выставил?

– А это важно?

– Ну, если хочешь получить страховку…

– Ради Бога, почему все только об этом и говорят?

– Кто это “все”?

– Ты, Артур… – Дана нетерпеливо махнула рукой.

– Что ж, в этом я полностью согласна с Артуром. В такой ситуации деньги не помешают.

– Есть вещи и поважнее, Джинни.

– Например?

– Например, что сказал Маккенна?

– О чем?

Будь осторожна, Дана…

– О… обо мне. Он сказал, что уволил меня, или что я ушла сама?

– Все говорят, что уволил.

– И все? Больше он ничего не говорил?

– Больше ничего. По крайней мере не мне лично. Я пересказываю лишь то, что болтают.

– Ах, вот как. Понимаю.

– А что? Есть что-то, чего я не знаю?

– Да нет, – поспешно ответила Дана. – Ничего особенного.

– Ты уверена? Скажи, Дана. Мне ты можешь довериться.

– Правда, ничего особенного.

– Ну, ладно, выкладывай. Он совершил какой-нибудь ужасный поступок?

– Нет, – смущенно вспыхнула Дана.

– Что-то, чего ты от него никак не ожидала?

– Ничего подобного! С чего ты взяла?

– Он решил приударить за тобой! – восторженно воскликнула Джинни.

– Нет! – Это не было ложью. Маккенна поцеловал ее, чтобы в очередной раз продемонстрировать свою власть, к чувствам это не имело никакого отношения.

– Нет? – разочарованно протянула Джинни. – А что же тогда?

– Говорю же, ничего не случилось.

– Он потерял самообладание?

Дана закрыла глаза. В какой-то момент ей и вправду так показалось…

Ничего подобного. Он все спланировал. Это стало ясно, как только он оттолкнул ее с победоносной улыбкой на лице.

– Нет, – холодно отозвалась она. – Просто он объявил мне, что не нуждается в моих услугах, а я ответила, что увольняюсь, и тогда он велел мне забрать чек и никогда больше не переступать порог “Дейта байтс”.

– Вот это да!

– Ну вот, теперь придется искать работу, и еще не известно, что будет написано в моей рекомендации.

– Теперь понятно, что тебя уволили. А старина Дейв, похоже, сам вырыл себе могилу.

– Что ты хочешь сказать? Что случилось?

– Ну, сегодня ведь начало конференции в Майами. Помнишь?

– Еще бы не помнить, – вздохнула Дана.

– Дейв должен демонстрировать новую программу.

– Это невозможно. В ней полно ошибок.

– То-то и оно. И, судя по слухам, Маккенна все уже знает.

– Не надейся. Я столько раз пыталась…

– Я сама видела, как он сидел за компьютером.

– Ты не шутишь? За каким компьютером?

– Сначала Дейва, потом за твоим. Сидел и все что-то печатал, печатал…

Раздался звонок в дверь. Нахмурившись, Дана взглянула на часы. Всего полвосьмого. Кто мог прийти так рано?

– Подожди, Джинни. Кто-то пришел.

– В полвосьмого утра? Будь осторожна, ладно? Сомневаюсь, что Джек Потрошитель стал бы звонить в дверь, но кто знает…

Снова нетерпеливый звонок.

– Ну, – сказала Дана, прижимая трубку к плечу и подходя к двери, – расскажи, что там с Маккенной.

– Да я уже тебе рассказала. Все ушли, а он все сидел за монитором, чертыхался и без конца пил кофе, пытаясь разобраться в программе.

– Гриффин Маккенна, – презрительно хмыкнула Дана, отпирая дверь, – быстрее соблазнит сотню женщин, чем разберется в этой программе… О, Господи!

– Дана? В чем дело?

Дана так и застыла от изумления. Джек Потрошитель, пожалуй, был бы сейчас более желанным гостем.

– Дана! – испуганно кричала Джинни. Кто у тебя? Скажи же что-нибудь!

– Открывайте, Андерсон, – послышался голос Маккенны. – Могу вас уверить, это чисто деловой визит.

– Дана, Дана, ты слышишь?

– Открывайте. И успокойте наконец эту истеричку.

Нет, это не сон. Маккенна здесь, и он в ярости.

За спиной Гриффина возник Хосе.

– Мисс Андерсон? У вас все в порядке?

– В полном, – обернулся к нему Гриффин. – Не так ли, Андерсон?

Не говоря ни слова, Дана сняла цепочку, взяла у Хосе газету и пропустила Маккенну в комнату.

– Дана! – кричала в трубку Джинни. – Не молчи!

– Ответьте ей. – Гриффин скрестил руки на груди. Взглянул на Хосе. – И вашему защитнику тоже.

Дана судорожно сглотнула. Губы словно онемели.

– Все в порядке, – сказала она, одновременно обращаясь к Джинни и Хосе. – Правда.

Мальчик кивнул и пошел вниз по лестнице. Джинни никак не унималась:

– У тебя кто-то есть, да? Хочешь, вызову полицию?

Дана едва не рассмеялась.

– Полиция мне не поможет. Все в порядке, Джинни.

– Перезвони мне, ладно?

Дана пообещала. Положив трубку, смело посмотрела ему в глаза.

– Даю ровно две минуты, чтобы вы объяснили, что вам от меня надо. А потом…