— Ну да.
— Мой брат стал большим ученым, — вмешался в разговор Майкл. — Защитил докторскую по судебной антропологии. Похоже, некоторые из медицинских экспертов округа Дейд любят читать, и они знали людей, с которыми Шон работал в прошлом.
Интересно, какая работа была у него в прошлом, подумала Лори. Ей казалось, что она многое знает о Шоне, правда, она упустила те годы, когда юноша превратился в мужчину, и, выходит, совсем его не знает.
Но одно Лори знала твердо: Шон до сих пор ей нравится. Да и он сейчас испытывает к ней гораздо более нежные чувства, чем раньше.
— Среди нас присутствует эксперт по убийствам, — сказала Джен.
— Я не эксперт. Просто обвинение в убийстве, которого я не совершал, заставило меня интересоваться доказательствами вины и невиновности. Ладно, не будем ворошить прошлое. Майкл, спасибо за чудесный день.
— Не за что. Приезжайте почаще.
Когда они вышли из ресторана, Майкл попрощался с детьми, которые тоже засыпали его благодарностями, уселся в свой джип и поехал на юг.
Лори немного испугалась, когда дети выразили желание ехать в машине с Джен, чтобы ей не было скучно. Она не хотела оставаться наедине с Шоном, чувствовать физическое возбуждение от его близости. К тому же мог снова возникнуть разговор об их отношениях.
Но тот молча вел машину, следя за дорогой.
— Шон? — не вытерпела Лори.
— Да?
— Большое тебе спасибо. Брендан просто в восторге. Я думала, он будет тяжело переживать наш переезд сюда, однако здорово помогла Тина. А сегодня эти места предстали для него совсем з другом свете.
— Это заслуга Майкла.
— И тебе спасибо.
— За то, что вытащил тебя из дома?
— Да. С момента возвращения меня преследует какое-то странное ощущение.
— Понимаю. Внезапно появился я, убили Элли.
— Простое совпадение.
— Гм…
— Конечно, совпадение. Ты выпустил книгу и отправился в рекламный тур, а я вернулась из-за деда. Элли убили потому, что она оказалась не в том месте и не в то время. Но полиция найдет убийцу, — решительно заявила Лори.
— Будем надеяться.
— Похоже, у тебя есть сомнения.
— Судя по статистике, убийцы часто остаются безнаказанными.
— Этот парень наверняка сумасшедший. Он сам загонит себя в ловушку.
— Лори, будь осторожна.
— Я всегда осторожна.
— У тебя до сих пор нет даже охранной сигнализации.
— Поставлю.
— Могу предложить тебе денег.
— А с чего ты взял, что я нуждаюсь в деньгах? Я скоро начну работать, мне хорошо платят за модели. Спасибо…
— Жизнь туг дорогая.
— Ты забыл, что у меня состоятельные родители, — холодно напомнила Лори.
— Как я мог забыть? — ехидно отозвался Шон.
— Ну вот, опять начинаешь. Ты затаил обиду еще с тех времен.
— Но ты же отвернулась от меня.
— Да, отвернулась. И не я одна.
Шон замолчал, а потом словно взорвался. Голос стая хриплым, костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели.
— Затаил обиду, говоришь? Хотя не должен был? Меня бросили за решетку, выделили общественного защитника, совсем мальчишку. Умный парень, очень старался, но что он мог сделать против опытных коллег окружного прокурора. Я сидел в тюрьме округа Дейд вместе с головорезами, маньяками и хладнокровными убийцами. Ежедневно мне показывали фотографии: лодыжки Мэнди, лицо Мэнди, глаза Мэнди, ее труп на столе для вскрытия. А тем временем богатенькие ребятки сидели дома под защитой родителей, и все объединились против меня.
— Теперь я понимаю, как ты относишься ко мне, — пробормотала Лори.
— Оказывается, я не имел права обижаться на то, что из всей нашей компании обвинение предъявили именно мне?
— Ты же встречался с ней.
— Мы перестали встречаться до того.
— Удобная позиция.
— Вы знали, что это правда.
— Но…
— Что «но»? — прорычал Шон.
— Все уже в прошлом. Я не могу вернуться в прошлое и что-то изменить. Если ты намерен и дальше обижаться на всех, тебе лучше уехать. Ты сильный человек, Шон Блэк. Ты не только выбрался из болота, ты взошел на вершину горы. Сам пробил себе дорогу в жизни, стал знаменитым. Так почему бы тебе, черт возьми, не отбросить свое негодование…
— Да не испытываю я никакого негодования.
— Оно прет из тебя!
Неожиданно оба замолчали. Лори трясло, хотя она не понимала, чем вызвана ее дрожь: злостью или чувством вины. Господи, что она делает! Их отношения станут только хуже.
— Ты едешь со скоростью семьдесят миль, а здесь разрешено сорок, — пробормотала Лори.
— Нет, шестьдесят, а ограничение — пятьдесят.
— Давай еще поспорим и по этому поводу.
— Извини, Лори, ты не можешь понять…
— Потому что ты никому не доверяешь, не даешь возможности понять тебя. Да и сам не можешь понять других.
— Ладно, прости. Но если бы тебе пришлось провести хоть пару ночей в тюрьме округа Дейд…
— А если бы тебе пришлось… — начала Лори и тут же умолкла.
— Что?
— Ничего.
— Лори…
— Ты прав, твои страдания не могут сравниться ни с чьими.
— Черт побери, я не то хотел сказать!
— Нет, именно то.
В наступившей тишине ей показалось, что он скрипнул зубами. Ехал Шон быстро, но очень уверенно. Когда они въехали во двор, Лори с изумлением обнаружила перед своим домом полицейскую машину.
— Господи, наверное, Джен попала в аварию!
Шон покачал головой и успокаивающе накрыл ладонью ее руку. От его прикосновения Лори подпрыгнула.
— Это Рики. Он приехал за мной.
— Почему Рики ищет тебя… и тем более в моем доме?
— Не знаю, — ответил Шон, вылезая из машины.
Сьюзен вздохнула, собралась закричать, но тут Эндрю засмеялся.
— Это Джефф Олин.
Сьюзен улыбнулась. Хорошо иметь друзей! Похоже, Джефф явился прямо с работы. Костюм-тройка, галстук слегка ослаблен, улыбка обаятельная, но грустная.
— Привет, Сью.
— Так, понятно. Тебя вдруг охватило непреодолимое желание выпить кофе, да? — предположил Эндрю.
— Похороны Элли потрясли нас всех. А тебя, Сью, особенно. Ты, конечно, держалась отлично…
— Спасибо, Джефф. Вы, ребята, замечательные друзья.