Комната была пуста.
И на столе тоже ничего не было. Холщовая сумка пропала.
— Хоуп! — выдохнул он. — Здесь побывал Хоуп!
У стоявшего за его спиной Симмонса глаза полезли на лоб.
— Он его забрал. Сукин сын забрал пузырек.
Крик снаружи. Симмонс и Джонс переглянулись и выскочили в коридор. Близилась ночь, за окнами темнело, и тени в здании быстро сгущались. Джонс щелкнул выключателем — ничего. Он выругался.
— Бендер?
Никто не отозвался.
Симмонс блеснул в темноте белками глаз.
— Где его…
Закончить он не успел. Горячие брызги крови ударили Джонсу в лицо, и сознание запоздало зарегистрировало приглушенный чох пистолета. Симмонс навалился на него, хрипя, цепляясь за рукав, потом тяжело осел, дрыгнул ногами и затих.
— Убью! — заорал Джонс и, вскинув руку, несколько раз выстрелил в темноту наугад.
Расстреляв магазин, он торопливо перезарядил «беретту» и выпустил в пустоту новую обойму, все пятнадцать пуль. Сухой щелчок и тишина. Он стоял посреди коридора, пытаясь отдышаться, вглядываясь в сумрак. Единственным источником света оставалось грязное, завешенное паутиной окно. Стараясь не шуметь, Джонс повернулся, вытянул руку, нащупал стену и снова щелкнул выключателем. Ничего.
Холодное зазубренное лезвие прижалось к горлу, и Джонс застыл, так и не убрав руку от выключателя.
— Я так и знал, что ты сюда придешь, — сказал голос за спиной. — Потому и вывернул все лампочки.
В горле пересохло, но он даже не попытался сглотнуть и только выдохнул:
— Хоуп?
— Какой догадливый. А вот тебе совет: когда запираешь человека в кухне, не оставляй поблизости ножей. Можно порезаться.
— Что собираешься делать? — дрожащим голосом спросил Джонс.
— Собираюсь отрезать тебе голову.
Джонс покачнулся — от страха закружилась голова.
— Разве что ты отведешь меня к Зои, — добавил Бен.
— Ее охраняют, — прохрипел Джонс.
— Думаю, ты уговоришь своих людей оставить пост. Потом я выведу ее из здания, а ты пойдешь с нами и объяснишь, что тут происходит.
— Я всего лишь выполняю приказы. Тебе нужен Слейтер.
— Слейтер от меня не уйдет. Но, по-моему, ты и сам много чего знаешь. А будешь упрямиться, испытаю на тебе ту сыворотку.
— Ты и сам считай что мертвец, Хоуп.
— Только после тебя. А теперь шевелись.
Бен подтолкнул его в спину.
В лифте Джонс нажал кнопку третьего этажа. Бен убрал нож в сумку, приставил к голове агента дуло пистолета.
Дверь открылась. Бен схватил Джонса за запястье и заломил руку за спину. Они вышли в белый коридор. Здесь пахло свежей краской. Этаж попытались привести в порядок, но делалось все в явной спешке.
— Что у вас тут?
— Ничего, только девчонка. И двадцать агентов. У тебя ни шанса.
— Такое со мной и раньше случалось. Заткнись и шагай.
Джонс медленно двинулся по коридору, сопя и потея от страха и боли в заломленной руке. Коридор впереди заворачивал налево. Бен осторожно сдвинул собачку предохранителя. Джонс напрягся — значит, уже близко. Он отпустил Джонса и вытащил из кармана вторую «беретту».
Свернули за угол. Коридор продолжался еще ярдов десять и упирался в тупик у тридцать шестого номера. Между ними и дверью стояли три агента, двое мужчин и женщина. Увидев их с Джонсом, они моментально схватились за оружие. Коридор вдруг наполнился криками.
Бен помнил всех троих, особенно женщину — с каштановыми волосами, затянутыми в тугой узел под бейсболкой. Девятимиллиметровый пистолет в ее руках смотрелся довольно неуместно, но она определенно умела с ним обращаться. Голубые глаза, твердый взгляд. Бен попытался прочитать выражение ее лица.
Бен прижал дуло одной «беретты» к затылку Джонса, прикрываясь им как щитом.
— Мне нужна Зои! — крикнул он. — Отдадите ее, и все закончится.
Еще несколько шагов. Теперь их разделяло не больше пяти ярдов. В висках стучала кровь. Судя по напряженным лицам агентов, нервы у них были на пределе, но держались они неплохо — пальцы на спусковых крюках, руки не дрожат. Один неверный шаг, один выстрел, и засвистят пули, а тогда не уйдет никто.
— Шаг в сторону! Оружие на пол! — крикнул один из агентов.
Что-то мелькнуло у него в глазах, и в тот же миг Бен почувствовал движение за спиной. Ему не хватило доли секунды. Все случилось слишком быстро. Здоровенная рука схватила его за левое запястье и рванула вниз — от головы Джонса. Почти одновременно кулак врезался в ухо, и перед глазами вспыхнул белый свет. Джонс метнулся в сторону. Грянули выстрелы, пули просвистели слева и справа, острая боль пронзила левое плечо — кусок свинца разорвал дельтовидную мышцу.
Ладно, эта проблема на потом. Он в упор выстрелил в агента, атаковавшего сзади. Тот согнулся. Бен, подхватив падающее тело, развернул его и тут же почувствовал глухие удары пуль. Мертвый агент навалился на него всем весом, и Бен, не успев перенести центр тяжести, рухнул на пол. «Беретта» выскользнула из левой руки и отлетела к стене. Спихивая с себя труп, он увидел, что Джонс убегает по коридору к лифту.
Трое против одного. Они подходили осторожно, держа его на прицеле. Лицо женщины не обещало ничего хорошего.
Шансов — никаких. В лучшем случае он успевал убрать двоих. Лежа на спине, Бен выстрелил в крайнего слева и бросил «беретту» правее.
Поздно. Палец второго агента напрягся на спусковом крючке. Сейчас вылетят пули, и…
И тут все изменилось.
Женщина отступила на шаг, повернулась и выстрелила напарнику в спину.
Пистолет вывалился из рук. Не издав ни звука, агент упал лицом вниз.
Тишина. Живых в коридоре осталось только двое.
Не сводя глаз с женщины, Бен поднялся, сморгнул повисшие на ресницах капли пота и поднял «беретту» на уровень плеча. Она сделала то же самое. Несколько секунд они молча стояли друг против друга. Кровь, стекая по руке, падала с пальцев на пол, и только этот звук нарушал мертвую тишину в коридоре.
— Опустите, — сказал он.
— Сначала вы.
— Все убиты. Остались только вы с Джонсом.
— Кто вы такой, Бен Хоуп?
— Я всего лишь ищу Зои Брэдбери.
— Хотите увести ее отсюда? Я тоже.
— Докажите.
Она медленно наклонилась, положила пистолет на пол и отступила.
— Теперь видите? Я на вашей стороне. Вы можете мне доверять.
Смущенный неожиданным поворотом ситуации и не зная, что думать, Бен продолжал держать ее под прицелом.