Простые волшебные вещи [= Темная сторона ] | Страница: 72

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— А тебе-то зачем? — рассмеялся сэр Кофа.

— Чтобы было, — объяснил Мелифаро. — Я же, в сущности, очень жадный парень, как все фермерские дети!

— Хотите узнать, зачем я это сделал? — поинтересовался я.

Коллеги уставились на меня с нескрываемым интересом.

— Теперь мне придется заехать домой, чтобы переодеться. Не могу же я болтаться в таком виде до завтрашнего утра! — Я демонстративно покрутил в руках изуродованную полу своей Мантии Смерти. — Это единственный хороший предлог, чтобы немедленно отправиться в «Армстронга и Эллу» и провести там часок-другой… Сначала раздеваться, потом одеваться — такая долгая процедура! А что можно успеть натворить в промежутке…

— Какой ты страстный, с ума сойти можно! — ехидно сказал Мелифаро.

— Что, завидно? — гордо спросил я.

И тут же споткнулся о какой-то тюк, лежащий посреди дороги. Между прочим, я здорово ушибся, так что происшествие вполне тянуло на маленькую небесную кару. Я взвыл:

— Слушайте, ребята, мы когда-нибудь выберемся из этого бедлама?

— Это не бедлам, а речной порт столицы Соединенного Королевства. — Кофа внезапно решил продемонстрировать свой патриотизм. — Сразу видно, что ты никогда не был в порту вольного города Гажина! Вот там, я понимаю, действительно бедлам… И вообще, мы уже практически выбрались. Вот же твой амобилер, не узнаешь?

— Теперь узнаю, — обрадовался я, поспешно усаживаясь на место возницы. — Кстати, не такой уж я и страстный, ребята… Я имею в виду, что вы вполне можете составить мне компанию. Имеем мы право полчаса откровенно побездельничать?

— Имеем. Камра леди Теххи — это нечто особенное, что в очередной раз свидетельствует о твоей невероятной удачливости, мальчик! — согласился Кофа.

— Все это очень мило, но я и так слишком с вами загулялся, — деловито сказал Мелифаро. — Вообще-то считается, что без меня в Доме у Моста все рухнет…

— А ты уверен, что собираешься именно туда? — невинно спросил я.

— А куда же еще?! — возмутился Мелифаро. И тут же рассмеялся: — Дырку над тобой в небе, ясновидец хренов! Мог бы сделать вид, что поверил… Должен же я получать хоть какое-то удовольствие, пытаясь превратить тебя в обманутого мужа!

— Нет, это я должен получать хоть какое-то удовольствие от твоих жалких попыток!.. Ладно уж, горе мое. Возле «Армстронга и Эллы» стоит целая куча моих амобилеров. Можешь угнать один из них… А я настучу на тебя Бубуте, он объявит розыск, и уж тогда мы все получим удовольствие, это я тебе обещаю!

— Какая заманчивая идея! — обрадовался Мелифаро. — Только ты отвернись, когда я буду его угонять. Так романтичнее!

— Если тебе так уж хочется романтики, лучше просто отправься в кругосветное путешествие, благо есть отличная возможность! — рассмеялся сэр Кофа. — По крайней мере, сделаешь доброе дело: этот бедняга капитан найдет хоть одного добровольца!

— Вот увидите: он найдет столько добровольцев, сколько требуется! — нахально объявил я. — Не за один день, конечно, но найдет… Вот только не знаю, каким будет само путешествие. Моя так называемая «удача» — довольно странная штука!

— Во всяком случае, теперь у нас есть возможность проверить это экспериментальным путем, — заключил Кофа.

* * *

Я остановил амобилер возле трактира «Армстронг и Элла». Дверь опять хлопала на ветру: Теххи так и не собралась вызвать слесаря. Тут мы с ней были по-настоящему похожи, я бы тоже год собирался!

— Тоже мне «куча амобилеров»! Всего-то две несчастных телеги! — проворчал Мелифаро, усаживаясь за рычаг одного из них. — Где его оставить?

— Возле Управления один уже стоит. Значит, оставь возле Мохнатого Дома. Мои многочисленные амобилеры должны расползаться по городу равномерно, — решил я.

Теххи встретила нас с сэром Кофой радушной улыбкой.

— Так я и знала, что ты заявишься! — сказала она. — Даже начала готовить камру, хотя ее никто не заказывал… Между прочим, не так уж часто я угадываю!

— Наверное, это наследственное, — улыбнулся я. — Ясновидение всегда было единственным слабым местом твоего знаменитого предка… — Я осекся, поскольку понял, что меня занесло в опасном направлении, и тут же добавил: — Мне кто-то об этом говорил.

— В Ехо живет множество любителей истории, посвятивших себя изучению биографии моего непомерно знаменитого папочки! — Сердито фыркнула Теххи. — Какая жалость, что он никогда об этом не узнает! В посмертной славе есть что-то несправедливое, вам так не кажется, господа?

— Определенно есть, — кивнул Кофа. — Стараешься, выпендриваешься, а удовольствие потом получают какие-то чужие люди… Слушай, леди Теххи, я все собирался тебя спросить: это часом не Лойсо научил тебя варить камру? Все-таки у тебя получается подозрительно хорошо!

— Это допрос? — рассмеялась Теххи. — Тайный Сыск уже встал на мой след? Ну вы даете, Кофа! Вы можете представить себе Лойсо Пондохву на кухне, среди кастрюлек?

— А почему бы и нет? Я кого угодно могу представить на кухне. Даже твоего приятеля, сэра Макса… Правда, в моем воображении он все время залезает в какой-нибудь шкафчик, чтобы вытащить оттуда банку с вареньем. Представить себе, как он склоняется над кастрюлей, — этого даже я не могу!

— Почему же! Из кастрюли тоже можно что-нибудь вытащить, — возразила Теххи.

Таким образом, они издевались надо мной примерно полчаса, пока за сэром Кофой не приехал служебный амобилер.

— Мне нужно встретиться с Джуффином. Хотя бы для того, чтобы рассказать ему, чем закончилась история с «простыми волшебными вещами», — объяснил он. — А тебе, действительно, некуда торопиться. В конце концов, считается, что на рабочем месте тебя можно будет застать только часа через два.

— Через три, — уточнил я.

— Тем более. Так что можешь с легким сердцем приступать к той самой «длительной процедуре» переодевания, о которой ты мечтал по дороге…

— Что он имел в виду? — заинтересованно спросила Теххи, когда сэр Кофа скрылся за дверью.

— Думаю, что это был крайне неприличный намек! — улыбнулся я. — Насчет того, что должен сделать настоящий мужчина, оставшись наедине с прекрасной дамой…

— Потребовать еду? — скорбно спросила Теххи.

— Нет, с ясновидением у тебя все в полном порядке, невзирая на наследственность! — расхохотался я.


Надо отдать мне должное: в Дом у Моста я все-таки приехал вовремя. Никого из наших, кроме самого Джуффина, там уже не было.

— А где твоя собака? — ехидно спросил шеф.

— Друппи наотрез отказывается ходить на службу, поскольку ему за это не платят, — объяснил я. — И вообще, кто я такой, чтобы заставлять царского пса таскаться по нашей убогой конторе!

— Да, действительно, — согласился Джуффин. — Ладно, садись в мое кресло и делай со своей жизнью, что хочешь, а я пошел смотреть кино! Завидно, небось?