Последний вампир. Черная кровь. Красные кости | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Он кивает как марионетка:

— Просто тут случились кое–какие неприятности.

— Понимаю, — говорю я.

Им звонят по рации. Толстый полицейский объясняет, как они натолкнулись на меня. Мужчина на том конце провода не убежден моим рассказом и приказывает задержать меня до его приезда. В голосе человека слышится сила даже по прерывающейся помехами радиосвязи. Удастся ли мне управлять им так же легко, как этими двумя?

Мы сидим и ждем прихода их босса; полицейские извиняются за задержку. Мне приходит мысль попить их крови и оставить их в ошеломленной полубессознательности, но я всегда питала слабость к полицейским. Толстяк угощает меня пончиком, который никак не удовлетворяет мой глубокий голод.

Прибывший оказывается не из Лос–Анджелесского департамента полиции, а из ФБР. Он приехал один на машине без опознавательных знаков, и мне велено пересесть к нему. Я не сопротивляюсь. Он представляется как спецагент Джоэл Дрейк, и у него есть аура властности. Он молод, его волосы почти так же светлы, как мои собственные, и глаза тоже голубые, но темнее моих. На нем голубой пиджак спортивного покроя и дорогие белые брюки. Он впечатляюще красив. Садясь к нему в машину, я чувствую себя героиней сериала. «Агент Вампир» — такой сериал должен существовать. У него загорелое, с правильными чертами, умное лицо. Он изучает меня в свете лампочки на потолке, прежде чем захлопнуть дверь. Он замечает, что я насквозь промокла, но опять же пятна крови на моей черной одежде почти не видны. Полицейские уезжают.

— Как вас зовут? — спрашивает он.

— Алиса Перн.

— Где ваша машина?

— Я точно не знаю. Я ходила целый час и заблудилась.

— Вы сказали, что группа парней забросала вас шариками с водой? Думаете, я в это поверю?

— Да, — отвечаю я, глядя в его, надо сказать, просто прекрасные, глаза. Я стараюсь не слишком резко притупить его волю, чтобы не навредить ему. Однако он силен, его так просто не сломишь. При этом я не могу позволить ему задержать меня для допроса. Я понижаю голос и настраиваю его так, чтобы произносимое мной звучало как раз между его ушей, так, будто он сам думает о том, что я говорю. — Я не сделала ничего плохого, — говорю я мягко. — Все, что я говорю, — правда. Я молодая женщина, я беззащитна, и я здесь чужая. Лучшее, что вы можете сделать, — это отвести меня к моей машине.

Он несколько секунд обдумывает мои слова. Я знаю, что мой голос звучит в его голове как эхо. Он трясет головой, как бы пытаясь сбросить наваждение. Я чувствую его ощущения, хотя не могу прочесть его мысли. Он все еще сомневается. Он протягивает руку и захлопывает свою дверь; двигатель уже заведен.

— Вы были сегодня вечером внутри Колизея? — спрашивает он.

— Нет. А что там внутри?

— Неважно. Полицейские сказали, что нашли нас здесь, на парковке. Что вы тут делали?

— Скрывалась от парней, которые меня преследовали.

— Сколько их было?

— Не уверена, трое или четверо.

— У нас есть заявление от двух молодых людей, живущих тут по соседству. Они утверждают, что на их приятеля напал кто–то, по описанию похожий на нас. Несколько минут назад мы обнаружили в канапе тело этого их друга. Вы можете сказать что–нибудь по этому поводу?

Я изображаю ужас:

— Мне ничего об этом не известно. Как он умер?

— Насильственной смертью, — хмуро отвечает Джоэл.

Качаю головой и выгляжу взволнованной:

— Я просто пыталась добраться до своей машины. Вы меня не отвезете? У меня была трудная ночь.

— Откуда вы?

— Из Орегона. Я не знаю Лос–Анджелес. Свернула не там, где надо, а потом машина заглохла. Но может, с вашей помощью мне удастся ее отыскать. — Я протягиваю руку и прикасаюсь к его руке, снова удерживая его взгляд, но теперь мягко, без огня. — Пожалуйста.

В конце концов он кивает, и машина трогается.

— Где вы свернули с шоссе?

— Я не помню названия. Вон там. Я могу показать, и, может, нам удастся проехать моим маршрутом. — Я указываю дорогу. Мы выезжаем с автостоянки и едем на север по направлению к шоссе. — Честное слово, я никогда никому не причиняла зла.

— Я и не думал, что вы как–то связаны с сегодняшним происшествием, — горько усмехается он.

— Я слышала, что Лос–Анджелес — опасный город.

Он уныло кивает:

— Да, особенно в последнее время. Полагаю, вы читали газеты?

— Да. Вы руководите расследованием убийства?

— Нас несколько человек этим занимается.

— Есть какие–нибудь версии?

— Нет. Но это строго между нами.

— Я не журналист, агент Дрейк, — улыбаюсь я.

Он слабо улыбается:

— Держитесь по ночам минимум за тридцать километров от этих мест. Вы надолго здесь, в Лос–Анджелесе?

— А что?

— Возможно, у нас к вам будут еще вопросы.

— Я буду здесь. Я вам дам номер телефона, когда мы найдем мою машину.

— Хорошо. С какого шоссе вы съехали — Харбор или Санта–Моника?

— Я была на Санта–Моника. Давайте проедем еще пару кварталов на север. Думаю, я вспомню улицу.

— Алиса, сколько вам лет?

— Двадцать два.

— Что привело вас в Лос–Анджелес?

— Приехала навестить друзей. Подумываю приехать сюда учиться в будущем году.

— Учиться где?

— Университет Южной Калифорнии.

— Колизей прямо рядом с университетом.

— Поэтому–то я и проезжала неподалеку. Один мой друг живет в университетском городке. — Я снова поеживаюсь. — Но со всем этим насилием я серьезно задумалась, правильный ли университет выбрала.

— Вас можно понять. — Он окидывает меня взглядом, обращая внимание в этот раз на фигуру. Л замечаю, что у него на руке нет кольца. — Значит, вы — студентка. Какое направление?

— История, — отвечаю я.

Несколько минут мы едем молча, не считая моих указаний, где поворачивать. На самом деле я не хочу привести его к своей машине, потому что, хоть он и следует моим указаниям, у него есть и своя воля. И он явно хорошо подготовлен. Приведи я его к своей взятой напрокат машине, он запомнил бы номера. Я прошу остановиться, когда мы проезжаем красную «хонду» в квартале от места, где стоит моя машина.

— Вот и она, — говорю я, открывая дверь машины. — Спасибо вам огромное.

— Думаете, она сейчас заведется? — спрашивает он.

— Может, вы отъедете немного вперед и подождете, пока я не заведусь? — В моем голосе появляется сексуальная нотка. — Сделаете это для меня?

— Конечно, никаких проблем. Алиса, у вас есть при себе какие–нибудь документы?