Последний вампир. Черная кровь. Красные кости | Страница: 42

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Я глупо улыбаюсь:

— Я так и знала, что вы спросите. Боюсь, что я разъезжаю без прав. Но я могу вам оставить номер, по которому меня можно будет найти завтра: 310–555–4141. Это лос–анджелесский номер с переадресацией вызовов ко мне домой в Орегон. Меня можно найти по этому номеру в любое время в ближайшие три дня. Мне вам его записать?

Он колеблется минуту, но потом решает, что в случае чего сможет разыскать меня по номеру машины.

— Нет необходимости, номер простой, я его запомнил.

Он умолкает и начинает изучать влажные пятна на моей майке. С виду невозможно определить, что это кровь, но я задумываюсь, не может ли он распознать запах, хоть я и замыла пятна. Несмотря на мое мягкое манипулирование, он бы не отпустил меня, если бы узнал, что это — пятна крови. Он все еще не отпускает меня.

— Не дадите мне еще и свой адрес? — спрашивает он.

— Джоэл, — с особой интонацией говорю я, — вы же правда не думаете, что я кого–то убила?

Он ослабляет напор:

— Нет.

— Тогда зачем вам это?

Он с сомнением пожимает плечами:

— Если у вас есть адрес, я бы хотел его знать. Если нет, мне хватит и телефона. — И добавляет: — Мы, наверное, завтра поговорим.

— Хорошо. Приятно было познакомиться. — С этими словами я выхожу из машины. — Надеюсь, эта чертова тачка заведется.

Джоэл отъезжает чуть вперед и ждет, как я и предложила. Мне этого не нужно, но я предложила это, только чтобы успокоить его подозрения. Дверца «хонды» заперта, но я открываю ее рывком и проскальзываю за руль. Пока я двумя пальцами ломаю замок зажигания, Джоэл рассматривает мой номерной знак в зеркало заднего вида. Он его записывает, когда я состыковываю контактные провода и двигатель заводится. Поспешно отъезжая от обочины, я машу ему рукой. Не хотелось бы, чтобы жители соседнего дома услышали, как я отъезжаю на их машине. Обогнув квартал, я пересаживаюсь в свою машину, и менее чем через час уже лечу в Орегон на собственном реактивном самолете. Я знаю, что скоро вернусь в Лос–Анджелес и завершу войну с могущественным вампиром.

К лучшему или к худшему.

Глава вторая

Когда я прихожу, Рея нет дома. Это новый дом — мое прежнее жилье взорвалось с Якшей внутри. Нынешний особняк в лесу расположен неподалеку от старого дома. Дом с видом на океан оборудован множеством электронных устройств и тяжелыми гардинами для защиты от жарких полуденных лучей. Из всех знакомых мне вампиров Рей отличается особо болезненной чувствительностью к солнцу. Он похож на образцовых вампиров, которых описывал Брем Стокер по старым легендам. Многое из его нынешнего существования его не устраивает. Он скучает по своим школьным товарищам, бывшей подружке и еще больше по своему отцу. К сожалению, я не могу ему вернуть ничего из этого — и уж точно не отца, которого я собственноручно убила. Я могу только дарить ему свою любовь — и я мечтала, что этого будет достаточно. Пробыв дома пару минут, я возвращаюсь в машину, чтобы поехать его искать. Всего час до рассвета.

Я нахожу его сидящим на крыльце дома его бывшей девушки Пэт Маккуин, причем последняя не подозревает о его присутствии. Она, как и ее родители, внутри дома и спит. Как я знаю, она считает, что Рей погиб во взрыве вместе со мной. Он сидит, опустив голову в колени и даже не реагирует на мое приближение. Я вздыхаю.

— А что, если бы я была полицейским? — спрашиваю я.

Он поднимает голову, красота его омрачена печалью. Однако мое сердце тянется к нему каждый раз, как мы расстаемся; оно болит по нему с тех пор, как Рей вошел в мою жизнь, мое физическое сердце и душу. Радха, подруга Кришны, как–то сказала мне, что подобное томление древнее, чем любовь, и что они друг от друга неотделимы. Собственно, ее имя и означает томление, тогда как Кришна означает любовь. Но я не замечала, чтобы их взаимоотношения причиняли им такие мучения, какие моя страсть к Рею причиняет мне. Я подарила ему царство вечной ночи, а все, чего он хочет, — это гулять под солнцем. Я замечаю, что он голоден и слаб. Прошло уже шесть педель, а я все еще силком заставляю его питаться, хотя мы не раним и не убиваем свою добычу. Он, похоже, не рад меня видеть, и это меня расстраивает еще больше.

— Если бы ты была полицейским, — говорит он, — я бы в два счета тебя обезоружил.

— И устроил бы из этого представление.

Он кивает на кровавые разводы на моей майке:

— Ты, похоже, уже устроила сегодня пару представлений. — Я не отвечаю, и он добавляет: — Ну, как в Лос–Анджелесе?

— Расскажу тебе дома. — Я разворачиваюсь. — Пошли.

— Нет.

Я останавливаюсь и через плечо смотрю назад:

— Скоро солнце взойдет.

— Мне все равно.

— Будет не все равно, когда ты его увидишь. — Он мне не отвечает. Я подхожу к нему, сажусь рядом, обнимаю его за плечо. — Это из–за Пэт? Ты же знаешь, ты можешь с ней поговорить, если нужно. Просто я не считаю это хорошей идеей.

Он качает головой:

— Я не могу с ней говорить.

— Тогда что ты здесь делаешь?

Он смотрит на меня в упор:

— Я прихожу сюда, потому что мне больше негде грустить.

— Рей.

— Я имею в виду, я не знаю, где похоронен мой отец. — Он отворачивается и пожимает плечами: — Это неважно. Все прошло.

Я беру его за руку; он едва позволяет мне это сделать.

— Я могу отвезти тебя туда, где я его похоронила. Но там просто яма в земле, присыпанная сверху. Это тебе не поможет.

Он поднимает глаза к звездам:

— Как ты думаешь, на других планетах есть вампиры?

— Не знаю. Может быть. В какой–нибудь отдаленной галактике, может быть, есть целая планета вампиров. Ведь и эта планета чуть не стала такой.

Он кивает:

— Все могли стать вампирами, за исключением Кришны.

— Да, за исключением Кришны.

Он продолжает разглядывать небо:

— Будь где–то такая планета вампиров, она бы долго не просуществовала. Они бы убили друг друга. — Он смотрит на меня. — Я делаю это с тобой? Я тебя убиваю?

Я грустно качаю головой:

— Нет. Ты даешь мне очень много. Жаль, что я не знаю, что дать тебе, чтобы помочь забыть.

Он мягко улыбается:

— Я не хочу забывать, Сита. Может быть, как раз в этом моя беда. — Он на минуту замолкает. — Отвези меня к могиле. Мы там недолго пробудем.

— Ты уверен?

— Да.

Я встаю, протягиваю ему руку:

— Хорошо.

Мы заезжаем в лес. Я указываю ему путь между деревьев. Конечно, я помню, где я похоронила частного детектива Майкла Райли, я помню все. К тому же я чувствую слабый запах испарений его разлагающегося тела сквозь два метра почвы над ним. Я опасаюсь, что Рей тоже их почувствует. Жизнь вампира изобилует трупами, поэтому они не вызывают у меня таких сильных эмоций, как у большинства людей. Когда мы подходим к месту, Рей падает на колени, а я отхожу метров на двадцать, чтобы дать ему в одиночестве повариться в своем котле сожалений. Я все еще слишком слаба, чтобы разделись их с ним. Иначе я замучаюсь чувством вины. Я слышу бесслезные рыдания Рея над несуществующим могильным камнем.