Бойся самого худшего | Страница: 42

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Воспользовавшись тем, что руки Эрика были заняты, я отстегнул ремень безопасности, открыл дверцу и вывалился из машины.

Скорость у нас была не больше пяти миль в час, но все равно на ногах мне устоять не удалось. Я полетел, кувыркаясь, в высокую траву за обочиной. Затем быстро поднялся на колени, осматриваясь. «Сивик» остановился у обочины примерно в тридцати метрах впереди по шоссе.

Проезжающие мимо машины гудели клаксонами. Один водитель красноречиво повертел пальцем у виска.

Эрик выскочил с пистолетом в руке. Начал всматриваться в траву. Но я лежал тихо, распластавшись по земле.

Водители при виде человека, бегающего вдоль обочины с пистолетом, начали доставать телефоны и звонить. Эрик это понимал. И потому быстро сел в машину и рванул с места. Охотиться за мной у него времени не было.

Я встал, отряхнулся. Нос болел сильно, но все остальное было в порядке.

Пришлось звонить.

— Энди Герц слушает, — раздалось в трубке пару секунд спустя.

— Это Тим, — сказал я.

— О, привет!

— Приезжай. Мне нужна твоя помощь.

Глава двадцать четвертая

Минут через двадцать он нашел меня на аллее Меррит.

— Боже, что с тобой случилось?

Я повернул зеркало заднего вида, чтобы посмотреть на себя. Нос и левая щека распухли. Костюм грязный.

— Как ты оказался черт знает где? — продолжал удивляться Энди.

— Отвези меня в салон, — попросил я.

— А где «сивик», на котором ты уехал? Украли?

— Смотри на дорогу, Энди.

— Может, тебя отвезти в больницу? — не унимался он.

— Нет, Энди, обратно в автосалон, — терпеливо произнес я.

Он подчинился, посматривая на меня каждые несколько секунд. Ожидая его, я успел позвонить Кип Дженнингз и оставил сообщение. Теперь она могла позвонить в любой момент.

Когда мы подъезжали к салону, я посмотрел на автостоянку напротив. Мини-вэн «крайслер» исчез. Зато стоял припаркованный красный «сивик», на котором мы отправились в пробную поездку.

— Останови здесь, — попросил я.

Мы осмотрели «сивик». Ключ торчал в замке зажигания, на сиденье были видны пятна крови. Моей. Я вытащил ключ, запер машину и побежал к автосалону, оставив Энди добираться туда одного.

У входа в демонстрационный наконец зазвонил мой мобильный. Я быстро приложил его к уху.

— Да.

— Это Дженнингз. Что случилось?

— Меня только что пытались убить, — произнес я, сдерживая дрожь в голосе.

— Вы ранены?

— Не очень. Он прикинулся покупателем, и мы выехали на пробную поездку. А потом заговорил о Сидни. У него был пистолет. Если бы я не выпрыгнул из машины, он бы меня пристрелил.

— Где вы?

— В автосалоне.

— Как давно это случилось?

Я посмотрел на часы.

— Все началось больше часа назад. Минут через пятнадцать он привез меня на аллею Меррит.

— Ждите. Скоро приеду, — сказала детектив и разъединилась.

Она появилась через три минуты. И не одна, а с копами.


— Фальшивое, — бросила Кип Дженнингз, ознакомившись с ксерокопией водительского удостоверения Эрика Даунза.

— Почему вы так решили? — спросил я.

— Посмотрите сами.

Я вгляделся в фотографию. На ней был мужчина, похожий на Эрика, но не он. Теперь это было отчетливо видно. А тогда я даже на нее не взглянул, а сразу отдал на копирование. Он мог бы с таким же успехом предъявить удостоверение моей матери.

Дженнингз не стала делать мне никаких замечаний насчет бдительности.

— Они ищут Сид, — сказал я.

— Кто «они»?

— Не знаю.

Пока я ей все рассказывал, группа копов осматривала красный «сивик».

— У вас тут есть камеры наблюдения? — спросила она, оглядывая демонстрационный зал. — Хотелось бы на него посмотреть.

— Мы их включаем, только когда закрываем магазин, — сказал я.

— Супер. — Дженнингз наклонилась ко мне: — Вам нужно показаться доктору.

— Думаю, он не сломан.

Потом она меня как следует расспросила. О внешности этого человека, его голосе, одежде, манерах, особенностях речи.

— Это они отправили меня в Сиэтл, — сказал я. — А потом залезли в мой дом, все там перевернули и подложили кокаин.

— Зачем?

— Он сказал, чтобы прибавить мне хлопот. А если вы меня арестуете, то может появиться Сидни.

Дженнингз собиралась спросить меня что-то еще, но зазвонил ее мобильный. Она посмотрела на определитель и отошла в сторону.

Я тем временем зашел к Лоре Кантрелл сказать, что беру отпуск за свой счет.

— Вернусь, когда найду Сидни. Если будет нужно, продам дом, чтобы держаться на плаву.

— Наверное, ты прав, — сказала она. — Но учти, я не смогу держать для тебя место вечно.

— Конечно.

— Тим, я знаю, каково тебе приходится, но все же…

— Всех своих клиентов я передал Энди. Он уже начал с ними работать.

— Это не все, Тим.

— А что еще?

— Автомобиль, на котором ты ездишь, принадлежит фирме.

Я хотел посмотреть ей в глаза, но она отвернулась.

В фирме «Риверсайд-хонда» было полно подержанных автомобилей. Можно было выбрать что-нибудь подходящее, но мне вдруг не захотелось помогать им делать бизнес. Я решил обратиться к Бобу.

— Пару дней потерпишь? — спросил я.

— Конечно, — ответила Лора.

Детектив Дженнингз ждала меня у стола.

— Так почему этот человек собирался вас убить?

— Чтобы заставить Сид показаться. Он решил, что, узнав о моей смерти, она обязательно придет на похороны.

Дженнингз кивнула:

— Это поддерживает версию, что Сид жива.

У меня похолодело внутри.

— У вас есть причины думать иначе?

— Мне только что звонили из лаборатории, — сказала она. — Есть результаты анализа ДНК крови с машины вашей дочери.

Я держался, чтобы не упасть в обморок.

— Это ее кровь.


Я едва стоял на ногах. Дженнингз усадила меня в кресло, сама села напротив.

— Но она могла просто порезать палец, — сказал я.

— Да, — согласилась детектив. — Но на ее машине обнаружена кровь еще одного человека. Его идентифицировать было сложнее. Но нам повезло. Оказалось, что это кровь Рэндалла Трайпа.