— И у Кроу, и у Рорке есть шоферы.
Он взъерошил волосы.
— Еще раз — напомни, что тебе сказала миссис Смит. Только точно.
Монти напомнила.
Он эхом повторил эти самые важные слова:
— «Он говорит, что вход там». И ты думаешь, что это может быть вход на наши шесть пропавших этажей? Значит, что бы там ни было, получить доступ можно только или с помощью директорского лифта, или через многоэтажную автостоянку?
— Похоже что так.
Он предложил Монти сигарету, щелкнув зажигалкой, дал ей прикурить и закурил сам.
— Может, директорат смотрит там порнофильмы, — хмыкнул Коннор.
Она усмехнулась:
— Представляешь, какие там запасы, если им понадобилось шесть этажей.
— Скорее всего, пять — водолечебницу считать не будем?
— Ладно, пусть пять, — сказала она.
Несколько секунд он рассматривал Монти. На ней была свободная черная куртка, белая блузка и короткая черная юбка. Она выглядела исключительно привлекательной и совершенно беззащитной. Он потянулся через стол и сжал ей руку.
— Это был очень смелый поступок — сунуть нос в самое логово, но вот не знаю, умно ли ты поступила.
— Никто меня не видел, — сказала она. Затем замялась, вспомнив двух дежурных и их мониторы. А затем припомнив видеокамеру, которая смотрела на нее в аварийном выходе сзади водолечебницы. — Я имею в виду… я же работаю тут… и имею право спуститься в водолечебницу, никакие правила этого не запрещают.
— Мы вне правил, Монти. Мы уже сунули головы в пасть тиграм; и уж если ты это сделала, не стоит в то же время тянуть их за яйца.
Она слегка обиделась этому упреку и без всякой необходимости принялась стряхивать пепел.
— Понимаешь, я заинтригована. И даже более того, я…
— Да?
— Прости… может, у меня уже крыша поехала, но я… но у меня появилось какое-то предчувствие.
Коннор ничего не ответил.
— Неужели ты не хочешь узнать, что там внизу? — спросила она. — Разве тебе не интересно?
— Я много чего хочу узнать. Но рыскание вокруг такого места, которое «Бендикс Шер» с большим трудом постарался укрыть, лишь привлечет к нам ненужное внимание. Пока твой отец не получит результаты, жизненно важно сидеть тихо и не высовываться. О'кей? Мы должны стать невидимками. Мы всего лишь добросовестные сотрудники компании, которые делают свою работу.
— Как Чарли Роули?
Он погонял остатки пива по стенкам стакана.
— Чарли Роули все время пытался лягнуть систему.
— И они терпели его, пока он не зашел слишком далеко и не начал интересоваться «Матерноксом»?
Коннор поднял свой стакан. Кружок подставки прилип к его дну, повисел несколько секунд и упал ему на колени. Он показал на него:
— Видишь? Нечто похожее и там… Его выкинули или он упал?
— Версию поменяли потрясающе быстро.
— И она стала куда убедительней, — добавил Коннор. Он мрачно улыбнулся. — Проблему, что Чарли Роули не умел плавать, аккуратно отодвинули в сторону.
— Ты говорил с его подругой или с кем-то из родственников?
Он развел руки, не скрывая раздражения:
— Я говорил с его матерью. Она очень любезна, но я не мог вставить ни одного словечка. Она все перепутала и была убеждена, что я явился объяснить ошибку. Она втолковывала мне, что кто-то из компании уже навещал ее. Эта потеря потрясла ее. Точка. Сказала, что полностью понимает, как искажаются подробности, особенно в чужой стране.
— Гавайи вряд ли можно считать чужой страной. Это штат Америки.
— Хочешь, я дам тебе ее номер? Попробуй поговорить с ней.
— Попробую.
Он покачал головой:
— Так ты ничего не добьешься — подумай сама. Уж теперь-то «БШ» как следует прикроет задницу. Может, если ты на полгода наймешь частного детектива, то он, имея наличными пару сотен тысяч грандов, сможет найти какую-то ерунду. Но едва только он до нее доберется, то отправится тем же путем, что и Роули.
— Ты в самом деле считаешь, что за всем этим стоит компания?
Он с наигранным удивлением посмотрел на нее:
— Добрый вечер, милое создание, на какой планете вы сегодня?
— Я на Земле, но думаю, что хотелось бы быть где-нибудь еще.
— Ты убедишься, что Вашингтон — именно то, что надо.
— Я уже предвкушаю поездку.
— Прекрасный город, чего не скажешь о его жителях. Из каждых десяти гуманоидов один — юрист; остальные девять — то ли гангстеры, то ли политики, и отличаются они только тем, что гангстеры не так продажны.
— Я удивилась, что у «Бендикса» нет там офиса.
— Есть. Правда, ближе к Мэриленду, где у них крупнейший завод в США. Можешь вслепую ткнуть в карту мира, и обязательно наткнешься на какое-нибудь предприятие «Бендикса». — Улыбнувшись, Коннор осушил свой стакан. — Мои вашингтонские встречи пройдут на день раньше — я улетаю в среду, а вы, кажется, в четверг. Так?
— Отец беспокоится, успеет ли он все кончить к четвергу — он же не может оставить анализы незавершенными. В случае необходимости он готов отложить поездку в Вашингтон.
Коннор оцепенел.
— Ты не можешь этого сделать, Монти, ты должна лететь.
Внезапно испытав смущение, она улыбнулась:
— Должна? То есть мне в самом деле этого хотелось бы, и я была бы только рада провести время с тобой, но конечно же есть более важные вещи. Согласен?
— Сегодня вечером за мной здесь следили, — тихо сказал он. — Я остановился, чтобы найти сигареты, и увидел, что в паре сотен ярдов за мной держится машина, на которую я обратил внимание, когда в десяти милях отсюда остановился заправиться. И снова заметил ее при очередной остановке.
— Где она сейчас? — обеспокоенно спросила Монти.
— Куда-то юркнула в ночь.
— До чего жуткое ощущение, — поежилась Монти. — Оно пугает меня.
Коннор опасался именно за Монти, а не за себя, но не хотел говорить об этом, чтобы не пугать ее еще больше. В данный момент она все воспринимала совершенно правильно и хранила спокойствие, источник которого крылся в больших запасах ее личностных качеств. Она хотела, чтобы ее чувства неустанно были настороже, чтобы страх не туманил ей поле зрения.
— Такого рода вещи не пугают меня, — сказала она. — Они раздражают. Дико злят. Я не люблю, когда кто-то вторгается в мой мир.
— Как и я.
Он взял ее руки в свои, крепко сжал и посмотрел ей прямо в глаза.
— Монти, ты должна ехать.