Настоящая леди | Страница: 2

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

У него был акцент, похожий на тот, с которым говорят в классических голливудских фильмах. Судя по отсутствию какой-либо теплоты в голо­се, Марианн догадалась, что мужчина по какой-то неведомой ей причине относится к ней с неприязнью.

— Понятно. — Она не уследила за логикой не­знакомца, но в такой момент ей вообще было труд­но о чем-либо думать. — Прошу вас передать мою благодарность вашему отцу. И скорейшего ему вы­здоровления!

— Мой отец умирает, мисс Карр.

Марианн изумленно посмотрела на Райфа, у ко­торого, ни один мускул не дрогнул. Она растерялась, не зная, как себя вести в такой ситуации. Ее не­вольно выручил Том Блекторн.

— Райф! Что же ты мне раньше об этом не ска­зал! — воскликнул он. — А я ведь и не знал ничего! Ужасно! А когда-то ведь мы все были хорошими друзьями — твой отец, отец Анни и я. Этакие три мушкетера.

Наступила тишина, и Марианн показалось, что Стид проигнорирует слова Тома, потому что неот­рывно смотрел на нее. Неожиданно Райф все-таки перевел взгляд на Тома, и она вздохнула с облегче­нием.

— Я так и предполагал, — холодно ответил он. «Что за неприятный человек!» — промелькнуло у нее в голове.

Марианн не могла поверить, что можно прийти на похороны и так сухо, без всякого сочувствия раз­говаривать с человеком, который только что поте­рял родителей. Выпрямившись, чтобы хоть немного уменьшить разницу в росте с высоченным Стидом, она решительно с ним попрощалась.

— Простите меня, мистер Стид, но я должна по­общаться и с другими гостями, — сказала Марианн, добавив по себя: «Которые, в отличие от вас, милые и приятные люди». — Дядя Том, с вами я не про­щаюсь. Мы еще встретимся после приема, как и договаривались.

Для нее Том Блекторн и его жена Джиллиан всегда были родными людьми, а к их двум сыно­вьям и двум дочерям Марианн относилась как к своим кузенам. И очень дорожила их дружбой, хотя все уже жили в разных уголках Англии.

Как и собиралась, Марианн обошла всех го­стей, а затем присоединилась к Блекторнам, чтобы хоть немного передохнуть среди близких друзей. Но и в их компании ей не удалось избавиться от странного ощущения, что Райф Стид не сводит с нее своих голубых глаз. Она спиной чувствова­ла его взгляд. Мужчина стоял на том же самом ме­сте, где она разговаривала с ним, но уже один, и, видимо, просто забавлялся от скуки, наблюдая за ней.

— Кто этот красавчик, которого тебе представил папа? — спросила Виктория, младшая дочь Тома и Джиллиан. — Что-то я его раньше не видела. Он откуда?

— Виктория, как тебе не стыдно приставать с подобными глупостями в такой день! — возмущен­но прервала ее миссис Блекторн.

— А что такого, мама? Разве тебе самой не инте­ресно? — Она снова повернулась к Марианн: — Па­па сказал, что это старый друг, но никто из нас о нем никогда не слышал. И мама тоже, а она-то уж знакома со всеми друзьями отца.

Марианн улыбнулась. Виктория Блекторн слыла коварной искусительницей. Она строила политиче­скую карьеру, в чем, надо отдать ей должное, пре­много преуспела. Уже все давно знали, что брак и дети Викторию абсолютно не интересуют, как, впрочем, и любые долговременные отношения.

Ходили слухи, что она разбила уже не одно сердце. Мужчины один за другим попадали к ней в сети, поскольку высокая стройная рыжеволосая красавица с голубыми глазами сводила их с ума своей чувственностью и легкой стервозностью. Виктория умело пользовалась своими чарами, что­бы заполучать тех из них, на кого падал ее глаз. Было заметно, что Райф Стид вызвал у нее не­поддельный интерес и она наметила его своей сле­дующей жертвой. «Вот и слава богу, будет ему не­большое развлечение», — с надеждой подумала Марианн.

— Твой папа дружил с его отцом, а не с ним. Как я поняла, они выросли вместе. И мой отец тоже. Его зовут Райф Стид.

— Стид? — повторила Джиллиан. — А... он, должно быть, сын Эндрю. Ну конечно, как я рань­ше не догадалась! Похож на отца, вот только повы­ше будет. Эндрю тоже был красавчиком. У сына те же голубые глаза и черные как смоль волосы, как у Эндрю. Уверена, у него тоже нет отбоя от женщин. Были времена, когда за твоим отцом, Анни, и за Эндрю девушки табунами бегали. Один светлень­кий, другой темненький, и оба неотразимы.

— А папа? — обиженно вставила Виктория.

— У твоего папы была я, — с довольной улыбкой ответила Джиллиан. — Все знали, что я его никому не отдам.

В отличие от матери Марианн, которая в моло­дости переехала в Корнуолл со своей семьей с севе­ра Англии, Джиллиан была коренной корнуоллкой и всегда этим гордилась.

Виктория снова покосилась в сторону Стида.

— Да он с тебя, Анни, глаз не сводит. Какие у него сексуальные губы, — добавила она и облиз­нулась. — Нет, трудно выделить что-то одно. Он весь очень даже ничего.

— Виктория!

На этот раз Виктория поняла намек мамы.

— Прости, — сказала она быстро Марианн. — Я не хотела тебя обидеть. Но, Анни, ты же хорошо знаешь, как я относилась к твоим родителям.

— Все нормально, не переживай. — Марианн не кривила душой. Уж лучше непосредственность Вик­тории, чем все эти тяжелые разговоры с гостями. — Почему бы тебе не познакомиться с ним? Иди, — предложила она Виктории, понимая, что той бы очень хотелось пообщаться со Стидом. — Он здесь никого не знает и будет тебе благодарен за компа­нию. Ты этим значительно облегчишь ему жизнь.

— Я именно об этом и думала! — Широко улыб­нувшись, Виктория ей кивнула и решительно на­правилась в сторону одиноко стоявшего Стида.

— Ну и дела! — недовольно покачала головой Джиллиан. Остальные члены семьи Блекторн толь­ко усмехнулись. — Готова поспорить, он ее сегодня пригласит на ужин. Что у меня за дочь! Любого мо­жет охмурить.

Разговор перешел на другую тему, и Марианн че­рез некоторое время продолжила обходить гостей. Ей было совершенно все равно, с кем будет ужинать ве­чером Райф Стид. Он произвел на нее впечатление одного из самых грубых и невежливых людей, с ко­торыми ей приходилось сталкиваться, и она надея­лась, что им больше не придется общаться. Скорее всего, так оно и будет, ведь уже в скором времени Стид отправится к себе в Штаты. Конечно, ему будет приятно внимание Виктории. Только такой женщи­не, как она, по силам заинтересовать его.

Когда Марианн, не удержавшись, бросила любо­пытный взгляд в поисках Виктории и Райфа, то увидела, что к ним уже успели присоединиться остальные члены семьи Блекторн. Все они друже­любно общались и улыбались. Почему-то Марианн почувствовала себя покинутой друзьями, как будто те предали ее, оставив одну. Она ощутила, что у нее вновь увлажнились глаза. Ни мама, ни папа больше не придут к ней на помощь!

«Не глупи! — осудила себя Марианн и, нахму­рившись, подошла к окну. — Я уже давно не ребе­нок. Мне двадцать семь лет!» Пять лет она жила независимо от родителей в Лондоне и успешно ра­ботала врачом-реабилитологом в больнице. Однако успокоить себя Марианн не удалось.