— Спасибо, Пол. Теперь нужно показать горничной фотографию Ирэн Кейт. Спроси, не она ли была той таинственной незнакомкой, и если да, мы…
— Не забывай, Перри, ее никто не видел без темных очков.
— Попробуй все-таки.
— Хорошо, — пообещал Дрейк, — ты пока не уходишь?
— Я заскочу к тебе, когда соберусь домой. Постарайся раскопать еще что-нибудь.
— Я сгораю от любопытства, — проговорила Делла, едва Мейсон закончил разговор.
— Попробуй дозвониться до мисс Багби, — попросил Мейсон, пересказав секретарше суть разговора.
— Вы хотите с ней поговорить?
— Нет. Скажи ей просто, что в ее деле появились новые интересные детали. Объясни, что к ней в любой момент может приехать Ирэн Кейт и предложить деньги. Так вот, какой бы выгодной ей ни казалась сделка, она ни в коем случае не должна соглашаться.
— Я позвоню из приемной, чтобы не беспокоить вас, шеф, — проговорила Делла.
— Хорошо. А потом соедини меня с Фрэнком Нили. Похоже, это дело не такое уж и простенькое.
Делла вышла. Мейсон с задумчивым видом шагал по комнате. Через несколько минут секретарша вновь появилась в конторе.
— Шеф, я говорила с Джо Паденой. Эвелин уехала.
— Уехала? — Мейсон замер на месте.
— Не беспокойтесь, все в порядке. Она была в ресторане с двенадцати до трех, а вечером должна выйти к восьми и проработать до часу. Сейчас у нее перерыв, и, по-моему, совершенно естественно, что, получив, наконец-то, работу и деньги, девушка решила поездить по магазинам.
— Ты права, Делла, я и сам должен был догадаться, — улыбнулся Мейсон.
— Я спросила у Падены, — продолжала Делла, — не звонил ли Эвелин кто-нибудь еще. Он сказал, что некий С. М. просил передать, что очень хотел бы с ней встретиться.
— С. М.?
— Да, он продиктовал только свои инициалы.
— С. М., Стив Меррил… — проговорил Мейсон, — хотел бы я знать, как он нашел ее?
— Может быть, она ему снова звонила.
— Может быть, но возможно, это предложение встретиться как-то связано с деньгами для Эвелин. Если только мы сможем доказать, что Ирэн Кейт была той самой девушкой в мотеле, я не соглашусь на компенсацию меньше чем в двадцать тысяч.
— Сказать, чтобы Эвелин нам перезвонила?
— Боюсь, это бесполезно. Она все равно может захотеть сначала встретиться с С.М.
— Что же делать?
— Послушай, Делла, тебе придется сейчас же взять мою машину и ехать в «Горную Корону». Как только Эвелин там появится, передай ей мою просьбу. Не забудь потом позвонить мне. Я думаю, нам стоит поужинать вместе в Голливуде. Ты свободна сегодня?
— Свободна и страшно голодна. Ну все, бегу. Созвонимся через час. До свидания, мистер Мейсон.
Она надела пальто и шляпку, помахала Мейсону рукой, но, не дойдя до двери, вдруг остановилась.
— О Боже, совсем забыла про Нили. Заговорилась с Паденой и…
Ничего, Герти меня соединит. До свидания, Делла.
С минуту Мейсон постоял у окна, глядя, как Делла садится в машину, потом подошел к телефону.
— Будьте добры, Герти, свяжитесь с Фрэнком Нили из Риверсайда.
Через несколько секунд он уже объяснял Нили, что, поскольку дело приняло неожиданный оборот, разумнее всего было бы отложить пока обсуждение суммы компенсации.
— Отложить так отложить, — засмеялся Фрэнк, — это дело ведете вы, адвокат, а я уж постараюсь вам не мешать.
— Вы постараетесь, — прервал его Мейсон, — получить вознаграждение за работу, которую проделали, защищая Эвелин Багби.
— Вы думаете, есть надежда?
— Сейчас трудно сказать, — уклончиво отозвался Мейсон, — однако такая вероятность существует.
— Я был бы страшно рад, особенно за девушку. Но, должно быть, вы знаете какие-то специальные законы. Я, честно говоря, ума не приложу, как можно доказать присутствие злого умысла, если обвиняющая сторона составила заявление по совету и под руководством помощника шерифа.
— Никаких специальных законов я не знаю, — улыбнулся Мейсон, — просто я привык сначала собирать все факты и только потом обращаться к закону.
— Постараюсь не забывать об этом, — проговорил Нили.
— Вот и отлично. Буду держать вас в курсе. Кончив разговор, Мейсон откинулся в кресле и закурил. Одну за другой он перебирал все возможные версии происшедшего. Его размышления были прерваны приходом Герти.
— Мистер Мейсон, в приемной сидит Ирэн Кейт. Она говорит, что должна побеседовать с вами лично.
— Она одна?
— Да.
— Пропустите ее, Герти. Но если через несколько минут появится мистер Алдрих, скажите ему, что я занят и просил меня не беспокоить. То же самое говорите и другим посетителям. Я собираюсь беседовать с девушкой, которая, возможно, хочет загладить свою вину, и на этот раз не позволю, чтобы нас прерывали люди, для которых слова «вина» и «совесть» — пустой звук. Вы меня понимаете, Герти?
— Конечно, шеф.
Стремительно войдя в комнату, Ирэн остановилась перед Мейсоном. Похоже, и на этот раз сцена была продумана до мелочей.
— Поверьте, я просто в отчаянии, — начала она. Мейсон удивленно поднял брови.
— Я имею в виду Мэрва, Мэрвилла Алдриха.
— А в чем, собственно, дело?
— Не понимаю, мистер Мейсон, как он мог так холодно, так бесстрастно рассуждать об этом деле? Как будто речь идет не о человеческих взаимоотношениях, а об отвлеченной экономической проблеме.
— Присядьте, пожалуйста, — предложил Мейсон.
— Мистер Мейсон, я хочу сделать что-нибудь для этой девушки, — решительно заявила Ирэн.
— Мне кажется, — проговорил Мейсон, разглядывая ее туфли из крокодиловой кожи, — нам будет удобнее обсудить это с вашим адвокатом.
С улыбкой глядя на Мейсона, Ирэн произнесла лукаво:
— Разве вы боитесь меня?
— Нет, мисс Кейт, но может сложиться не слишком приятная для вас ситуация. Видите ли, мне кажется, вам следовало бы обратиться к юристу.
— Ну что вы! Я прекрасно справляюсь со своими делами. Адвокаты нужны, когда боишься попасть в беду.
— Вы уже попали в беду, мисс Кейт.
— В каком смысле?