Любовь не сдается | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Через несколько секунд водительская дверца «БМВ» открылась и из машины вышел Брайан.

– Я не знал, что у тебя дальнозоркость, – насмешливо проговорил он. – Поехали, а то опоздаем!

Брайан быстро открыл вторую дверцу, помог ей сесть и не задерживаясь тронул машину. Айрис не могла вымолвить ни слова от изумления.

– Я думала, ты приедешь на такси, – произнесла она, когда к ней вернулась способность говорить.

– А чем тебя не устраивает эта тачка? – улыбаясь спросил Брайан.

Не ответив на его вопрос, Айрис задала свой:

– Ты взял машину напрокат или у кого-нибудь из приятелей?

– Нет, это моя машина. – Брайан еле сдерживался, чтобы не расхохотаться.

– Но ведь она же ужасно дорогая! – воскликнула Айрис в полном недоумении.

– Продал лодки – купил машину. – Брайану явно доставляла удовольствие эта игра, в то время как Айрис чувствовала себя одураченной.

– Я была уверена, что у тебя нет машины, – растерянно объясняла Айрис. – Ты всегда приезжал и уезжал на метро, изредка брал такси. Почему ты не ездишь на своей машине?

– Мне приходится немало на ней ездить на дальние расстояния – в филиалы фирмы, а в городе я предпочитаю пользоваться муниципальным транспортом, особенно метро – в пробках не стоишь, проблемы с парковкой нет и можно достаточно точно рассчитать время на дорогу.

– Я тоже так считаю, – согласилась с ним Айрис, – и езжу на своей машине только в деревню.

– Как приятно обнаружить, что у нас общие взгляды на проблему передвижения в городе, – шутливо заметил Брайан.

Брайан оставил машину на стоянке у театра, и они с Айрис быстрым шагом направились к ярко освещенному входу. В фойе при свете множества ламп они наконец посмотрели друг на друга.

– Ты сегодня потрясающе выглядишь! – восторженно глядя на Айрис, воскликнул Брайан. – Это платье тебе очень идет! Только вот взгляд немного растерянный. С чего бы это? – Он пристально посмотрел в глаза Айрис.

Она потупила взор, думая про себя: как же не растеряться?! Дорогие билеты в театр, дорогая машина. А какой на нем великолепный дорогой костюм! Что все это значит?

Прозвенел звонок, и они вошли в зал. Вопреки ожиданиям Айрис они направились не к последним рядам, а к самым удобным местам в центре партера. Когда они заняли свои кресла, Айрис тихо спросила:

– Ты что, выиграл крупную сумму в лотерею или получил наследство от богатого американского дядюшки?

– Я за всю жизнь не купил ни одного лотерейного билета, и у меня, к сожалению, нет богатых дядюшек и тетушек ни в Америке, ни в какой-либо другой стране, – так же тихо ответил Брайан.

Айрис не знала, что и подумать. Она привыкла считать Брайана рядовым служащим небольшой фирмы, который живет не в нужде, но его нельзя назвать прилично обеспеченным. А в этот вечер привычный образ рушился, рассыпался на глазах. Айрис решила больше ничему не удивляться. Наверное, я попала в волшебную сказку, подумала она.

Спектакль произвел на Айрис и Брайана большое впечатление. По окончании балета они еще долго обсуждали увиденное – и когда шли из театра к машине, и когда ехали по все еще переполненным даже в поздний час лондонским улицам.

Подъезжая к одному из оживленных перекрестков, Брайан вдруг предложил:

– Если ехать к тебе домой, то сейчас нужно будет поворачивать налево, а если ко мне – направо. Ты ведь еще ни разу не была у меня – я приглашаю в гости. Поедем! Решай быстро, мне нужно куда-то перестраиваться!

– Едем к тебе! – решила Айрис. Ей очень хотелось посмотреть, как живет Брайан. Раньше она думала, что он снимает небольшую квартирку, которая выглядит по-холостяцки. Но теперь она не знала, чего ждать. Сказка продолжалась. Но почему-то в этой сказке Айрис почувствовала себя неуютно.

Попетляв еще некоторое время по лондонским улицам, они достигли наконец района Хампстед с его огромным парком и престижными дорогими частными домами и фешенебельными квартирами. Айрис подумала, что они проедут мимо, чтобы углубиться в один из окраинных районов, но Брайан вдруг сбавил скорость и притормозил около большого многоквартирного дома современной архитектуры.

– Приехали! – сообщил он, не выключая двигателя. – Сейчас только поставлю машину.

– Мне подождать тебя у подъезда? – спросила Айрис.

– Ну зачем! – усмехнулся Брайан.

Машина плавно тронулась и повернула за угол. В торце дома оказался въезд в подземный гараж. Брайан набрал на пульте какую-то комбинацию цифр, и ворота автоматически раздвинулись в стороны. Айрис увидела ярко освещенную парковку, разделенную на боксы, в большинстве из которых стояли очень красивые и очень дорогие автомобили.

Брайан дал задний ход и уверенно вогнал свою машину в отведенное для нее пространство. Затем он помог Айрис выйти и, взяв ее под руку, повел по проходу в сторону, противоположную от въезда в гараж. Вскоре они вошли в небольшой холл, откуда начинали или где заканчивали свой путь грузовой и пассажирский лифты.

– Парадным подъездом у нас пользуются в основном гости или неактивные автомобилисты вроде меня, – пояснил Брайан, нажимая кнопку вызова лифта, – а большинство жильцов попадают в квартиры и выбираются на улицу чаще всего этим путем – через гараж.

Бесшумно спустился лифт, плавно открылись двери, и Айрис с Брайаном вошли в его зеркальное нутро. Брайан нажал кнопку шестого этажа. Не успела Айрис посмотреть на свое отражение в зеркале, как лифт остановился.

На лестничную площадку выходили две двери. Брайан повернул направо. Вместо ключа он вынул из кармана магнитную карточку, приложил к двери, в замке что-то щелкнуло – и дверь открылась.

Айрис еще не приходилось бывать в таких домах – все ее знакомые имели более или менее традиционное английское жилье (загородный дом Мэгги не в счет). Она с интересом рассматривала все, что открывалось ее взору. Айрис догадывалась, что квартиры в этом доме очень дорогие, но она даже не пыталась представить себе, сколько они могут стоить. Теперь уже она ожидала увидеть воплощенные в интерьере смелые дизайнерские проекты, роскошную мебель…

Но Брайан не переставал удивлять ее. Квартира оказалась небольшой, правда на двух уровнях. Внизу находились холл, кухня и большая комната с баром, служившая и столовой, и гостиной. Из нее лестница вела наверх, где помещались спальня, кабинет и ванная. Отделка квартиры была самой простой, мебель – удобной. Все довольно скромно, без излишеств, пожалуй даже по-спартански немного сурово. Но бытовая техника отвечала самым высоким требованиям. Это и понятно – одинокому деловому мужчине не справиться с хозяйственными проблемами без автоматических и электронных помощников, во многом заменяющих привычные к домашнему труду женские руки.

– А где же у тебя спортивные снаряды или тренажеры? – поинтересовалась Айрис.

– Я не держу их дома, – объяснил проводивший экскурсию по квартире Брайан. – Я хожу заниматься в расположенный неподалеку спортивный клуб.