Одна безумная ночь | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Джейк крепко прижал Занну к себе. Она чувствовала, как тепло его тела согревает ее сквозь слой одежды. Чувствовала, как холод и страх, спрятанный глубоко внутри, начал постепенно исчезать, растворяться, сменяясь чем-то новым, неизведанным и волнующим.

Занна знала, что не должна была допустить этого. Она сама виновата в том, что опасность, которую она ощущала, внезапно стала слишком близкой, слишком реальной.

Но еще Занна знала, что хочет сохранить эту близость. Уткнуться пылающим лицом в его плечо и вдыхать характерный мужской запах. Чувствовать, как его стройное мускулистое тело прижимается к ее груди, животу, бедрам. Обвить его руками и прикоснуться к густым шелковистым волосам, слегка вьющимся на затылке. Почувствовать прикосновение его губ к своим губам.

Желание было пронизывающим и отчаянным, но Занна знала, что должна сопротивляться изо всех сил, чтобы завтра покинуть Джейка целой и невредимой.

С нервным смешком она сказала:

— Вообще-то ты прав насчет спиртного. Я… я не рассчитала свои силы. Наверное, мне следует уйти и лечь спать. Раз уж мне придется завтра вести машину.

Наступило мгновение тишины, потом Джейк спокойно сказал:

— Хорошо. Я принесу твой жакет.

Возвращаться вместе с ним по залитой лунным светом лужайке вовсе не входило в план Занны.

Она сделала шаг назад.

— Меня не нужно провожать. В этой деревушке мне нечего бояться.

— Кто знает? — резко возразил Джейк. — В любом случая я не собираюсь рисковать.

«Но рискую только я», — растерянно думала Занна, натягивая жакет. И единственная реальная угроза сейчас была рядом с ней. Потому что вовсе не количество выпитого пунша было причиной этого кипения крови у нее в жилах, этой странной обостренности чувств и трепета каждой частички ее тела, когда Занна вместе с Джейком вышла в пахнущую сеном темноту.

Занна споткнулась о поросшую травой кочку, и Джейк немедленно поддержал ее:

— Осторожно.

— Ой, черт, я потеряла туфлю. — Она замахала в воздухе босой ногой.

— Но полночь еще не наступила, — весело заявил Джейк. — Стой смирно, Золушка, а я поищу.

— Нам нужен фонарик. — Стоять на одной ноге Занне было и неловко, и в то же время забавно.

— Как раз этого у Прекрасного Принца и нет. Я продолжу поиски позднее, с фонарем, Сюзи. А тем временем…

Прежде чем Занна успела возразить, Джейк легко поднял ее на руки, словно она весила не больше перышка, и понес через лужайку.

Когда к ней вернулся дар речи, она сказала ледяным тоном:

— Отпусти меня, пожалуйста.

Джейк опустил ее на землю так быстро, что это могло показаться оскорбительным.

— Ты собираешься остаток пути прыгать на одной ноге?

— Конечно нет, — фыркнула Занна.

— Тогда нечего все усложнять. — Джейк бесцеремонно водрузил ее на прежнее место и пошел дальше.

— А у тебя на все ответ найдется, — с горечью заметила Занна.

— Хотелось бы мне, чтоб это было так.

Занна почувствовала, как Джейк наклонился вперед, открывая калитку, и огляделась вокруг с нарастающим ужасом.

— Но это не «Черный бык».

— Пять баллов за наблюдательность, Сюзи. — Он пронес ее по тропинке, затем бережно поставил на половичок и полез в карман за ключами. — Ты же говорила, что хочешь осмотреть «Дом священника»? Считай, что тебе повезло.

— Но какое ты имеешь право…? — Занна удивленно умолкла, потом медленно проговорила, — Боже мой, ведь это ты, да? Ты и есть смотритель. И ты водил меня за нос весь вечер. — Она покачала головой. — Ох, не могу поверить.

— Надеюсь, — мрачно сказал Джейк, — что вы не будете упрекать меня, дорогая мисс Смит, за то, что я не был полностью честен с вами?

Его слова повисли в воздухе как предостережение. Он распахнул входную дверь и повернулся к Занне.

— Ты хочешь, чтобы я перенес тебя через порог?

— Нет, не хочу, — возмущенно ответила Занна. — Я хочу вернуться в гостиницу.

— И вернешься, — сказал Джейк почти успокаивающе, подталкивая ее к двери — после того, как выпьешь со мной чашку кофе.

— Не нужен мне твой паршивый кофе.

— Фи, как грубо. — Джейк открыл дверь, зажег свет, и Занна увидела перед собой дом, который давно пыталась себе представить. Невольно она почувствовала возрастающее любопытство.

— Я бы на твоем месте снял вторую туфлю, — бросил ей Джейк через плечо, направляясь в сторону кухни. — Ты же не хочешь добавить хромоту к твоим прочим неприятностям.

— По крайней мере, ты признаешь, что они у меня есть.

— По-моему, ты считаешь меня виновником большинства из них. — Джейк наполнил чайник и поставил его на плиту. — И поскольку мы коснулись этой темы, я признаюсь, что уже починил твою машину. Она снова в прекрасном состоянии, и я припарковал ее у «Быка» перед обедом.

Занна уставилась на него, держа в руке туфлю, на мгновение онемев от обиды. Но только на мгновение.

— Так какого черта ты не сказал мне это раньше?

— Потому что я не хотел упустить возможность потанцевать с тобой, Сюзи. Увидеть твою улыбку. Узнать, что скрывается под этой злостью и высокомерием.

— Не думай, что я польщена твоим интересом ко мне, — рявкнула Занна. — Надеюсь, теперь ты удовлетворил свое любопытство, и я смогу убраться из этой глуши?

— Не сразу. — Джейк достал керамические кружки из буфета и насыпал в них кофе. — Если, конечно, ты не хочешь лишиться водительских прав.

Тот факт, что его замечание было вполне обоснованным, не прибавил Занне спокойствия.

— Тебя это не касается, — грубо ответила она. — И ты не имеешь права меня обманывать.

Джейк поднял брови.

— О котором именно обмане ты говоришь?

— И не смейся надо мной, — Занна разозлилась окончательно.

Джейк покачал головой:

— Я сейчас расплачусь.

К своему ужасу Занна заметила, что тоже близка к этому. Слезы уже наворачивались ей на глаза, готовые вырваться наружу. Но она не могла позволить себе унизиться перед ним. Не могла проявить такую жуткую слабость.

— Чайник закипит через пару минут. — Голос Джейка нарушил внезапно наступившую напряженную тишину. — Я пока поищу твою вторую туфлю. Если хочешь осмотреть дом, пожалуйста. Я разрешаю тебе делать все, что угодно.

— А хозяева знают, чем ты тут занимаешься? — небрежно спросила Занна. — Что ты приводишь сюда совершенно незнакомых людей?

— Но здесь нет ужасных тайн и запретных комнат. — Джейк взял фонарь с полки у двери. — И ты незнакомка только потому, что хочешь быть ею.