Эстер засмеялась.
— А мы не можем вернуться в Каза Джирасоль?
— Я спрошу Джея. Ты этого хочешь?
— Мне там понравилось.
— Тогда я узнаю. Но Флавия должна будет приходить по утрам намного позже. Мне неважно, куда мы поедем. Главное для меня — быть вдвоем.
— А для меня — чтобы это было не то же место, куда ты ездил в свой первый медовый месяц.
Коннах заметно напрягся.
— Я расскажу тебе обо всем, как только вернусь из Брин-Дервин, — пообещал он. — А пока не хочу, чтобы прошлое портило счастливые дни настоящего. Кстати, о настоящем. Я должен купить тебе кольцо. — Мужчина посадил Эстер себе на колени. — Мы поедем в магазин, когда я вернусь. Напоминаю, это будет нормальный союз двух людей. И мы соблюдем все традиции. И помолвку, пусть и короткую. — Коннах поцеловал Эстер, чтобы закрепить серьезность своих слов.
— Просто мне невыносимо думать, что ты считаешь, будто я хочу от тебя дорогих подарков.
— Значит, ты выходишь за меня не из-за денег, — обезоруживающе улыбнулся Коннах. — Почему тогда?..
— По разным причинам.
— Одна из которых — моя дочь?
— Да.
— А другие?
— Такие же, как у тебя. В какой-то степени…
— То есть уважение, забота и… безумный секс?
Эстер рассмеялась. Коннах поцеловал ее.
— Кстати, я хотела бы, чтобы до свадьбы мы спали в разных комнатах. Лори может показаться странным, что я неожиданно переехала в твою спальню.
— Один бог знает, как я хочу, чтобы Лори была счастлива. Но я сделаю все, что смогу, чтобы и ты тоже была счастлива, Эстер.
— Надеюсь, у меня получится сделать то же самое для тебя, Коннах. Я постараюсь.
— Тебе и стараться не нужно. — Он заглянул Эстер в глаза. — Но если ты не будешь спать со мной, то хотя бы подари мне пару страстных поцелуев.
— Я не целуюсь с работодателями.
— Даже с ангелоподобным актером?
— Кейр не был моим боссом.
На следующее утро Эстер попрощалась с довольной Лори, а потом подставила губы Коннаху, который растянул их прощальный поцелуй — к большому удовольствию дочери.
— Передавай от меня привет маме и Роберту. Мы скоро пригласим их на обед. И пусть Сэм отвезет тебя. Пожалуйста, — попросил Коннах.
— Хорошо, Коннах.
— Я позвоню тебе сегодня, — объявила Лори. — И папа тоже.
Конах завел машину и поехал прочь от дома.
Глядя вслед удаляющемуся автомобилю, Эстер почувствовала себя безумно одиноко. Девушка стряхнула с себя мрачные мысли и пошла в дом.
— Если ты не против, я хотела бы выехать через десять минут, — сказала она Сэму. — Хотя сама бы предпочла прогуляться.
— Знаю, но хозяин просил отвезти тебя, я так и сделаю.
— Ты тоже, Сэм? Есть что-то, о чем я не знаю?
— Коннах не доверяет мне свои секреты, Эстер.
Девушка вздохнула.
— Я скоро спущусь.
Сэм довез Эстер до коттеджа, но тактично отказался от чашечки кофе, которую предложила Мойра, и пообещал вернуться за Эстер на следующее утро. Родители увлекли девушку в сад, чтобы расспросить о поездке.
— Лори такая милая. Посылала нам открытки, — заметила Мойра. — Она чудесно провела время в Италии.
— И ты, видимо, тоже, — вставил Роберт, глядя на сияющее лицо падчерицы.
— Да.
Эстер рассказала им об Италии и вручила подарки: кожаную сумочку для мамы и кошелек для Роберта, а потом сказала:
— Располагайтесь поудобнее, у меня для вас новости. Хорошие и плохие.
— Тогда начни с плохих, — попросила Мойра.
— Мистер Руферфорд звонил мне в Италию. Его жена потеряла ребенка.
— Бедняжка! Как она?
— В отчаянии. Мне их очень жаль…
— Значит, ты лишилась работы, — заключил Роберт.
— Да. Но это уже хорошая новость. Потому что Коннах попросил меня стать его женой — и я согласилась.
— Невероятно! — всплеснула руками мать.
— Почему же? Я понял, откуда ветер дует, еще в тот день, когда этот парень заехал сюда за Эстер.
— А я нет. Материнское шестое чувство подвело меня. — Мойра встала и подошла обнять дочь. — Ты счастлива, милая?
— Очень, мама, — призналась Эстер. — И Лори в восторге.
— А Коннах? — поинтересовался Роберт.
— Кажется, тоже.
— Значит, ты не просто станешь мамой для Лори?
— Да. Коннах женится на мне по обычным причинам.
— Значит, он влюблен в тебя?
— Пока нет. — Эстер вкратце описала рецепт счастья Коннаха.
— Это все очень хорошо, — заключила Мойра. — Но для брака нужно нечто большее.
— Она ведь сказала, что Коннах испытывает к ней физическое влечение, — заметил Роберт. — А ты?
— Мам, ты ведь помнишь, что я влюбилась в него десять лет назад, но тогда он принадлежал другой женщине…
— А ты была слишком молода!
— Достаточно взрослая, чтобы мечтать о нем много лет. Я не могла выбросить мистера Джонса из головы. А когда мы встретились в его офисе, я поняла почему. Именно поэтому я и выхожу за него замуж.
— Слава богу, — с облегчением произнесла Мойра. — Коннах говорил тебе о матери Лори?
— Нет. Он обещал все рассказать, когда вернется из Брин-Дервин.
— Считаешь, он все еще любит ее?
— Я уверена в этом. — Эстер заглянула матери в глаза. — Но я смогу с этим жить.
Лори позвонила после ланча сказать, что они доехали нормально и бабушка чувствует себя лучше.
— Папа взял меня с собой на ферму, так что я не могу долго говорить. Мне бы так хотелось, чтобы ты поехала с нами, Эстер!
— В следующий раз.
— Передавай от меня привет твоей маме и Роберту. Папа обещает позвонить тебе сегодня в десять.
Скоро после праздничного обеда, на котором настояла Мойра, Эстер удалилась в свою комнату, надеясь, что Коннах будет пунктуален.
— Ты где? — поинтересовался он, позвонив чуть раньше десяти.
— У себя. А ты?
— В саду. В следующий раз я непременно возьму тебя с собой, Эстер. Мама очень хочет с тобой познакомиться. Она очень рада, кстати.
— Как она?
— Лучше, но еще слаба. По крайней мере новости о моей свадьбе очень ее обрадовали. Полагаю, теперь, когда не нужно беспокоиться о Лори, ее состояние улучшится.