— Я уже слишком взрослая для этого.
— Ну-ну, — загадочно сказал Юрген.
Племянница нахмурилась.
— Ты что, собираешься побывать в тех краях?
— Как знать, всё возможно.
— А я? А меня ты возьмёшь?
— Зачем тебе? Ты даже истории этих мест не знаешь.
— Ну, Ю-юрген! — притворно захныкала Юта.
— Пока не выяснишь, чем знаменит в веках город Гаммельн, никаких разговоров на эту тему. Вся библиотека в вашем распоряжении, принцесса. — Юрген сделал широкий жест, обводя книжные полки. И, с поклоном, удалился, оставив принцессу одну.
Юта тут же сунула нос в энциклопедию, которую просматривал дядюшка до её появления. Но там ничего особенного про старый германский городок на реке Везер не значилось. [3]
Юта обвела стеллажи книг снайперским взглядом:
— Ага, сказки! Сказочки… О! Ну-ка, братья Гримм, ко мне, сюда! [4] — Юта сняла с полки толстый зелёный двухтомник.
После нескольких неудачных попыток, в сборнике германских сказок и легенд она нашла, наконец, то, что нужно…
* * *
Юрген в это время держал совет с родителями принцессы: стоит ли отрывать девочку от занятий в самом начале года? Хотя, она программу пятого класса знает несколько с опережением. Многое из того, что проходят в школе сейчас, Юта изучала с гувернанткой ещё весной.
— Большой беды не будет, если Юта уедет недельки на две, — сказал король Адриан. — Как думаешь, твои дела с наследством не затянутся дольше, Юрген?
— Надеюсь, мне и недели хватит!
— Не торопись. Надо всё узнать хорошенько. Вы едете инкогнито?
— Да. Я планирую остановиться в Гаммельне. Был там когда-то очень хороший пансион, к тому же, недорогой.
— Город-легенда, — усмехнулся король Адриан. — Не боишься?
Его супруга заволновалась:
— Может, не стоит брать туда Юту?
— Но это всего лишь старая сказка, — успокоил королеву её супруг. — Надеюсь, за минувшие пять-шесть веков нравы в городе изменились к лучшему.
— Не уверен, — ответил Юрген.
* * *
"Какая странная сказка, — размышляла тем временем принцесса Юта, глядя на старинную гравюру, напечатанную в сборнике легенд. — Совсем не понятно, кто же тут хороший, а кто нет. Вначале я думала… а теперь ничего не понимаю. Как это странно, разве нельзя было сделать что-нибудь?.. Печальная сказка".
* * *
Когда Юрген вернулся в библиотеку, принцесса, устав его ждать, задремала в окружении книг. Одна из лежащих перед ней книжек была раскрыта на странице с картинкой: длинная вереница танцующих, взявшихся за руки детей шла за высоким человеком, игравшим на дудке. На странице с текстом было написано название легенды: "Флейтист из Гаммельна".
— Крысы! Они повсюду! — пробормотала во сне принцесса и тут же широко раскрыла глаза: — Ты давно пришёл?
— Только что. Нашла?
— Да, представь себе! — похвасталась Юта. — Я тут подумала: в королевстве Любомира в городе Золотых яблок время идёт немного вперёд, у Полика, наверное, уже зимние каникулы. [5] Что если бы он поехал с нами в Германию?.. Почему ты молчишь?
— По-твоему, я должен прыгать от восторга, узнав, что у меня на шее будет двое детей, вместо тебя одной? — скептически спросил Юрген.
— Значит, про меня одну ты согласен? Ура!! — Юта кинулась к дядюшке и повисла на нём.
— С возвращением в детство, Юта. Я же говорил, тебе стоит почитать сказки.
— Да, да, да! — кивала племянница, не отпуская его. — Значит, я могу сообщить Полику, что мы едем? И если его отпустят из дому…
— Юта, это шантаж! Я еду по делу.
— Разумеется. По ужасно ску-учному юридическому делу. А наша задача сделать так, чтобы ты не скучал.
— Да уж, с тобой не соскучишься.
* * *
Вылет назначили через неделю.
Оказавшись в Ганновере, Юта достала на свет Ключ желания и перенесла своего друга Полика из города Золотых яблок прямо в их купе. Поездом до Гаммельна ехали все вместе. Юрген и Георгина большей частью сидели в купе, а дети вели себя "совершенно инкогнито", бегали по всему поезду, высовывались в окна, глядя на проплывавшие мимо золотые холмы и деревенские колокольни.
"Глядя на вас, никто не подумает ни только, что Юта — принцесса, но даже не заподозрит, что вы воспитывались не в зоопарке!" — заметила им тётя Георгина.
Но Юте и Полику было отчаянно весело. Полик совершенно не соблюдал солидности своего возраста, а ведь ему было почти четырнадцать!
Наконец станционный колокол возвестил о прибытии в Гаммельн.
Родина барона Мюнхгаузена встречала путешественников колоритом средневекового города и прекрасной погодой. Солнце жарило почти как летом, на небе — ни облачка. В особенно яркой осенней густой синеве шпили готических башенок смотрелись великолепно. От вокзала четверо путешественников поднялись по мощёной каменной улице и без труда нашли пансион "У фрау Эльзы".
Матушка Эльза [6] — гостеприимная хозяйка, сама встретила их на пороге. Её муж, Готфрим [7] Ульрихзен, тут же отнёс чемоданы гостей в их комнаты наверху. Младший сынок хозяев — Вилли, [8] примерно ровесник Юты, даже помладше, с любопытством наблюдал за приезжими, пока мать не отправила его накрывать на стол.
Очень вкусно пообедав, путешественники отправились в свои комнаты, отдохнуть с дороги. Ближе к четырём часам вечера Юрген ушёл "на разведку" в магистрат Гаммельна, а Полик и Юта, взяв проводником Вилли, принялись осматривать город. Оставшись одна, тётя Георгина спустилась в зал и завела с хозяйкой светскую беседу, основная тема которой сводилась к комплиментам обеденным блюдам и к отбору блюд к ужину.
Гуляя по городу, дети вышли к берегу широкой полноводной реки Везер, на которой и стоял город Гаммельн.
— Это случилось вон там, — Вилли показала рукой к западу от города, где чернела довольно высокая каменистая гора, местами поросшая лесом.
— Что — случилось? — спросил Полик.