— Кто здесь? — спросил Барр.
Хелен подошла ближе и наклонилась, чтобы он мог ее увидеть.
— Они о вас заботятся? — спросила Хелен.
— У меня нет жалоб, — ответил Барр.
— Расскажите мне о вашем друге Чарли.
— Он здесь?
— Нет, он не пришел.
— А Майк приходил?
— Не думаю, что к вам кого-то пропустят. Только адвоката и вашу сестру.
Барр промолчал.
— Значит, у вас больше нет друзей, — продолжила Хелен. — Только Майк и Чарли?
— Наверное, — сказал Барр. — Но Майк просто мой сосед.
— А как насчет Джеба Оливера?
— Кого?
— Он работает в магазине автомобильных запчастей.
— Я его не знаю.
— Вы уверены?
Глаза Барра задвигались, он слегка поджал губы, как человек, пытающийся вспомнить и хоть чем-то помочь адвокату.
— Сожалею, — наконец произнес он, — я никогда о нем не слышал.
— Вы принимали наркотики?
— Нет, — ответил Барр. — Никогда. Я бы не стал этого делать. — Он немного помолчал. — По правде говоря, я вообще почти ничего не делаю. Просто живу. Вот почему вся эта история представляется мне бессмысленной. Я четырнадцать лет прожил нормально. Почему же сейчас все испортил?
— Расскажите мне о Чарли, — попросила Хелен.
— Мы вместе проводили время, — сказал Барр. — Занимались всякой всячиной.
— С ружьями?
— Немного.
— А где Чарли живет?
— Я не знаю.
— Как давно вы дружите?
— Пять лет. Может быть, шесть.
— И вам неизвестно, где он живет?
— Он мне не сказал.
— Однако Чарли бывал у вас дома.
— И что с того?
— А вы никогда не ходили к нему в гости?
— Он приходил ко мне.
— У вас есть номер его телефона?
— Он просто появлялся у меня в самое разное время.
— Вы были близкими друзьями?
— Довольно близкими.
— Насколько?
— Мы неплохо проводили время вместе.
— Вы сочли возможным рассказать ему о том, что произошло с вами четырнадцать лет назад?
Барр не ответил, лишь закрыл глаза.
— Я думаю, вы ему рассказали, — сказала Хелен.
Барр не стал возражать или соглашаться.
— Я удивлена, что вам неизвестно, где живет ваш друг. В особенности такой близкий, как Чарли.
— Я не настаивал, — сказал Барр. — Мне повезло, что у меня появился друг. И я не хотел все испортить своими вопросами.
Эйлин Хаттон встала из-за стола и пожала руку Алексу Родину и всем остальным. Потом вышла в коридор и столкнулась лицом к лицу с полицейским — по-видимому, Эмерсоном. Тем самым, о котором ее предупреждал Ричер. Ее догадка подтвердилась, когда он протянул ей визитную карточку.
— Мы можем поговорить? — спросил Эмерсон.
— О чем?
— О Джеке Ричере, — ответил детектив.
— Что вас интересует?
— Вы ведь его знаете?
— Я знала его четырнадцать лет назад.
— Когда вы в последний раз его видели?
— Четырнадцать лет назад, — ответила Хаттон. — Мы вместе были в Кувейте. А затем его перевели в другое место. Или меня. Я уже не помню.
— А сегодня вы его не видели?
— Он в Индиане?
— Он в городе. Здесь и сейчас.
— Мир тесен.
— Как вы сюда добирались?
— Я долетела до Индианаполиса, а там взяла машину напрокат.
— Вы проведете здесь ночь?
— Разве у меня есть выбор?
— Где?
— В отеле «Марриотт».
— Прошлой ночью Ричер убил девушку.
— Вы уверены?
— Он наш единственный подозреваемый.
— Это совсем на него не похоже.
— Позвоните мне, если увидите Ричера. На моей карточке есть номер полицейского участка. И номер моего сотового телефона.
— А почему я должна с ним встретиться?
— Как вы уже сказали, мир тесен.
Черно-белая патрульная машина в час пик медленно ехала на север. Мимо оружейного магазина. Мимо парикмахерской. «Любая стрижка за $7». Затем она свернула направо к мотелю. Полицейский с пассажирского сиденья вылез из машины и зашел внутрь. Он молча положил портрет Ричера на стойку перед портье.
— Позвоните нам, если появится этот парень, ладно? — попросил коп.
— Он здесь, — сказал портье. — Только его зовут Хеффнер, а не Ричер. Я поселил его в номере восемь вчера вечером.
Полицейский замер.
— Сейчас он в номере?
— Я не знаю. Он несколько раз уходил и возвращался.
— На какое время он снял номер?
— Он заплатил за одну ночь. Но ключа еще не сдал.
— Значит, хочет сюда вернуться.
— Наверное.
— Или он и сейчас у себя в номере?
— Возможно, — кивнул портье.
Полицейский вернулся к двери и поманил напарника. Тот заглушил двигатель, запер машину и приблизился к двери.
— Номер восьмой, фальшивое имя, — сообщил первый полицейский.
— Он здесь? — спросил напарник.
— Мы не знаем.
— Так давай выясним.
Они взяли с собой портье. У двери попросили, чтобы он отошел в сторонку. Затем вытащили пистолеты и постучали в номер восемь.
Никто не ответил.
Они постучали снова.
Тишина.
— У вас есть универсальный ключ? — спросил первый полицейский.
Портье протянул ему ключ. Тот осторожно вставил его в замочную скважину и медленно повернул. Затем приоткрыл дверь, немного подождал, а потом резким движением распахнул ее и ворвался в номер. Его напарник последовал за ним. Оба держали оружие наготове. В номере было пусто.
Они ничего не нашли, если не считать нескольких туалетных принадлежностей, выстроившихся на полочке над раковиной. Новую пачку разовых лезвий. Одно использованное. Новый баллончик пены для бритья — видно, что им уже пользовались. Новый тюбик зубной пасты.
— Этот парень путешествует налегке, — заметил первый полицейский.
— Однако он не выписался из мотеля, — сказал второй. — Это очевидно. Значит, еще сюда вернется.