Под покровом тьмы | Страница: 94

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Казалось, она давным-давно оставила Морган в детском центре и поехала пообедать с Карлой. Поставила машину в гараж. Все произошло так внезапно. Несколько быстрых шагов за спиной, сильная рука на шее, прижатая к лицу тряпка, пахнущая какой-то химией. Через какое-то время – Бет не знала, какое именно, – она очнулась в этой самой комнате.

Щелкнул замок, и дверь внезапно открылась. Бет прижалась к дальней стене. Мужчина в дверях казался лишь силуэтом.

– Кто там? – прошептала она.

– Том.

Она знала Тома по прежним встречам, по тем, на которых она присутствовала добровольно – до того, как поняла, что связалась с сектой. Тогда он казался очень приятным человеком. Бет немного успокоилась, хотя по-прежнему держалась настороженно.

– Чего тебе надо?

Он щелкнул выключателем в коридоре, потом закрыл дверь.

– Стиву нужна кассета.

Так это был он. Она ни разу не встречалась с ночным посетителем лицом к лицу, но подозревала, что это Блечман.

– Ты смотрела? – В голосе Тома звучало удивление. Он держал кассету, которую Бет не позаботилась перемотать.

– Я… – пробормотала она нервно, – я думала, он хочет, чтобы я посмотрела.

– Хочет. Он всегда хотел, чтобы ты знала.

– Что знала? Что я очень похожа на эту бедную женщину?

– Что тебе предназначено вступить в его внутренний круг.

– Я не хочу никуда вступать. Вот почему я перестала приходить на собрания.

– Ты перестала приходить, потому что тебя заставил муж.

– Мой муж ничего не знал об этом.

– Он из таких деспотичных супругов, о каких Стив предостерегал нас. Он контролирует тебя, даже когда ты не понимаешь, что находишься под контролем.

– А так, видимо, жить лучше? В клетке, как животное?

– В твоей власти освободить себя, Флора.

– Меня зовут не Флорой. И я устала слышать, что во власти Флоры освободить себя. Что в ее власти остановить убийства невинных женщин. Какая власть? Я хочу одного – вернуться домой. Кто-нибудь собирается отпустить меня домой?

Том пристально посмотрел на нее и сказал:

– Мне ты никогда не нравилась, Бет.

Она зажмурилась, потрясенная тем, как он буквально выплюнул ее настоящее имя.

– Что?

– Я знал, что ты никогда не сделаешь того, что нужно, чтобы войти во внутренний круг.

Чем больше Том злился, тем, казалось, становился разговорчивее. Это было рискованно, но Бет набралась храбрости и решила подразнить его:

– Да откуда такому придурку знать, что нужно, чтобы войти во внутренний круг.

– Я вошел во внутренний круг.

– О? И что ты сделал для этого? Пообещал всю жизнь мыть машину Стива?

Том побагровел. Мгновение Бет казалось, что он бросится на нее, но тот просто стиснул зубы и процедил:

– Я убивал для него. Вот что нужно, чтобы войти во внутренний круг.

Бет отшатнулась. Она видела фотографии убитых женщин. Он сказал:

– Стив и я сделали это вместе. Мы перерезали нить между моей старой и новой семьей. Я убил мое старое «я».

– Так ты на самом деле никого не убивал, – сказала Бет, отчаянно надеясь, что фотографии были фальшивками. – Это все символы?

– Процесс символичен. Убийства реальны.

– Ты… ты действительно кого-то убил?

– И самый смак в том, что копы никогда не поймут этого. У меня нет явного мотива. Даже никогда не встречался с жертвой. Единственная связь – случайное сходство. Ему было пятьдесят один, как и мне. Он был разведен и жил один – я тоже. Он олицетворяет мое старое «я». Ту часть, которая должна умереть, прежде чем человек сможет достичь более высокого уровня излучения.

– Так ты просто выбрал какого-то бедолагу и убил его?

– Выбирает Стив. Он выбрал обе жертвы.

– Обе?

– Конечно. Стив никогда бы не попросил своих самых преданных последователей сделать что-то, чего он уже не сделал сам. Он убивает первого – и показывает путь. Надо только повторить его.

– Отголоски, – сказала Бет, вспоминая ссылки на рукопись Блечмана на собраниях.

– Теперь ты поняла.

От ужаса Бет потеряла дар речи.

– Так вот почему он убил тех женщин – на фотографиях, которые он мне показывал? Он показывал путь?

– Ага. Только ему уже надоело пытаться вести тебя примером. Он дал тебе три шанса. Каждый раз он говорил тебе, что остановить убийства – в твоей власти. Надо было только последовать его примеру. Убить свое прежнее «я». И отголоски прекратились бы.

– И с какой стати он решил, что я способна на убийство?

– Ты воровала для него.

Ее внезапно затошнило. Кражи в «Нордстроме».

– В устах Стива это звучало совсем невинно, вроде всяких антисоциальных штук, какие совершают в ходе исследований по психологии в колледже. Ну, вроде как запеть в автобусе, чтобы увидеть реакцию окружающих.

– Это был первый шаг к разрыву с прежним «я».

– И он провалился.

– Да. Твой провал теперь очевиден всем. Включая Стива. – Он взял видеокассету и пошел к двери.

– Подожди. Что вы собираетесь делать со мной?

Том, зло прищурившись, крепче сжал кассету с записью той измученной женщины, так жутко похожей на Бет.

– Это целиком зависит от Стива. – С этими словами он захлопнул дверь и запер ее.

В коридоре щелкнул выключатель, и Бет снова осталась одна в темноте.

63

На улице раздался шум. Энди вздрогнула и бросилась к окну. Посмотрела на большой дом. До этого все вечера на ферме были спокойны до тоски. Сегодня вечером, однако, старый дом охватила суета. Горел свет. Хлопали двери, приходили и уходили люди. Мужчины на лестницах привинчивали ставни к окнам второго этажа. Ставни явно были цельнометаллические, а не из старых досок. Судя по тому, как мужчины напрягались, чтобы поднять их, это была толстая сталь.

«Пуленепробиваемые?» – удивилась Энди.

Она вышла из домика. Мимо бежал молодой парень – один из новых рекрутов.

– Что происходит? – спросила она.

Он остановился, переводя дыхание, задыхающийся, но ликующий.

– Приготовления!

– Приготовления к чему?

Он помчался дальше, не ответив. Энди закричала вслед:

– Приготовления к чему?

– К трансформации! – отозвался он.

Парень побежал к дому, а Энди стояла и смотрела вслед, чувствуя растущий страх.