— Hola, Сэм, — приветствовал ее Мануэль. — Кое-кто ждет тебя в доме. Он приехал, когда ты была на прогулке. Вы еще не встречались?
— Рамон подождет, — ответила Саманта и, сняв широкополую шляпу, присела рядом с ним. — Я хочу поговорить с тобой. Ты знаешь моего отца не хуже меня. Во всяком случае, я думала, что знаю его. Так что, возможно, ты знаешь его лучше.
— Что случилось, chica? — увидев ее озабоченность, спросил Мануэль.
— Почему он солгал мне? Мануэль заулыбался, нисколько не задетый.
— О чем он солгал?
— О том, что творится на ранчо. Он не собирается даже рассказывать о всех неприятностях. Если бы Лана не проговорилась…
— Лана? — переспросил Мануэль. — У моей дочери дырявый рот. Если el patron не хочет, чтобы ты о чем-то знала, не следует заниматься собственным расследованием.
— Чепуха. Я поговорю с людьми и буду знать все. Вечером, рассказывая о делах на ранчо, отец сказал, что хижины ремонтировались. Сегодня я узнаю, что они были сожжены и после отстроены заново.
— Подожди, Сэм. Твой отец не лгал. Многое ремонтировалось и перестраивалось за время твоего отсутствия. Какой год обходился без этого?
— Допустим. Но почему отец не сказал о пожарах? Еще и склад сгорел. Но он не сказал об этом, просто упомянул, что построен новый.
— Поэтому ты решила, что он лгун? — упрекнул Мануэль.
— Он не сообщил всей правды, — твердо ответила Саманта. — А это то же самое, что лгать.
— Не сказал — значит не захотел. Возможно, что-то у твоего отца было на уме.
— А все эти пожары, кражи и Бог знает, что он еще утаивает?
— Он мог забыть о них.
— Допустим, — неохотно признала Саманта. — Скажи, что ты думаешь обо всем происходящем? Ты веришь, что это проделки Эль Карнисеро?
Мануэль пожал плечами.
— Как я могу сказать, nina, если я только что вернулся? Когда я поехал за тобой в Нью-Мексико, тут ничего не происходило. Об этом бандите я услышал вчера вечером от Марии.
— Я уверена, что ты знаешь все, — с горечью сказала Саманта. — Мария завалила тебя новостями, она знает обо всем, что происходит на ранчо.
— Может быть, — заулыбался Мануэль.
— Так как же этому бандиту удаются все его проделки, если он скрывается далеко в горах? Или это простое совпадение, что разные события произошли в одно время? Отец считает происшедшее делом рук бродяг.
— Бродяг? Не думаю. — Мануэль нахмурился. — Украсть скот или поджечь что-то, да. Но для чего уничтожать рудник?
— Уничтожать? — Саманта задохнулась от ошеломляющей новости. — Что значит уничтожать?
— Луис говорил, что рудник взорван динамитом.
— А ведь отец говорил, что это несчастный случай. — Саманта была вне себя. — Мануэль, хижины этим утром опять сгорели. Я видела одни головешки.
— Dios!
— Не вспоминай о Боге. Он слишком занят, чтобы беспокоиться о нас.
— Значит, ты была недалеко от хижин, когда начался пожар, и могла встретиться с поджигателями. Dios, Сэм! — воскликнул Мануэль. — Тебя могли убить!
— Чепуха. Их было не больше двух. Он всплеснул руками от огорчения.
— Поджигали, может быть, и двое, а остальные были рядом.
— Остальных не было, Мануэль, — ответила Саманта. — Я не нашла следов.
— Луис говорил мне об этом, — сказал Мануэль. — Остальные могли поджидать где-нибудь неподалеку. Кажется, бандиты всегда знают, где наши люди, и наносят удары в незащищенные места. Но ты, nina, скачешь, куда хочешь — и всегда разными путями.
— К чему ты клонишь, Мануэль?
— Ты могла застать их.
— Ну и что?
— Как что? Тебе опасно выезжать даже с сопровождением. Я должен поговорить об этом с el patron. Саманта вся ощетинилась.
— Прежде ты расскажи мне все, что услышал от Марии. Позволь мне самой решать, что опасно, а что — нет.
Мануэль так и сделал, описав все в деталях. Саманта еле удерживалась от вопросов по мере того, как новости становились все хуже. Кроме взрыва на руднике, кражи цыплят, павшего скота и поджогов, были украдены две дюжины лошадей и сотня голов скота. Все было сделано дерзко, со знанием дела. Это Саманта могла понять, но не понимала, почему однажды на дверях ранчо появились буквы "К", написанные кровью. Было ли это хвастовством со стороны Эль Карнисеро или чем-то другим?
Это было еще не все. Были оставлены два письма: одно привязано к рогу мертвой коровы, второе — прибито ржавым кинжалом к двери дома.
— Не удивлюсь, если там говорилось об объявлении войны моему отцу. — Саманта просто не могла промолчать, когда Мануэль рассказал о письмах. — Что в них было написано?
— Только el patron знает. Он никому не говорил.
— Но письма подписаны Эль Карнисеро?
— Не знаю, — ответил Мануэль. Саманта покачала головой.
— Все, что произошло за последние две недели, просто невероятно.
— Я тоже так думаю. Но Мария говорит, что каждый день что-нибудь да происходило. А сегодня еще один поджог.
— Как будто идет война. С одной стороны, — заметила Саманта. — А отец что-нибудь предпринимает?
— Он ничего не сообщал пока властям, если ты это имеешь в виду.
— А ты что думаешь, надо?
— Разве они могут что-нибудь сделать такого, чего не можем мы? — удивился Мануэль.
— Пожалуй, ты прав, — ответила она, вспомнив, как однажды после кражи скота были вызваны солдаты. Они совсем не горели желанием помогать americano, как они называли Хэмильтона. — Но все же, отец что-нибудь делает?
— Он посылал искать следы, но они пропадают через несколько миль. После того, как бандиты появились у дома, по ночам ранчо стали охранять. Скот и лошадей пригнали ближе к дому и постоянно охраняют.
— Это все?
— Что же еще, nina? Мы в боевой готовности, но ранчо слишком велико. Бандиты всегда выбирают незащищенные места. Их никто не видит.
— Ты называешь их бандитами. Значит, подозреваешь Эль Карнисеро?
— Я не знаю, Сэм, — быстро сказал Мануэль. — Их много.
— Мне бы хотелось встретить его!
— Madre de Dios! — воскликнул Мануэль. — Молись, чтобы никогда не видеть его, nina. Говорят, он ненавидит gringos и убивает их с большой жестокостью, как злейших врагов.
Саманта изменила тему.
— Что ты еще знаешь об этом человеке? Но Мануэль поднялся.
— Ты не даешь старику работать, nina. Хватит вопросов для одного раза.
— О, нет. — Она схватила его за руку и заставила сесть. — Ты ведь знаешь еще что-то, не так ли?