Убийство по-французски | Страница: 46

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Я подумал, вы бы захотели это увидеть, — с ухмылкой произнес Жуанно.

Их было четверо в квартире, включая Жуанно, все в комбинезонах. Коллеги Жуанно терпеливо вытирали каждую дверную коробку, дверные ручки и выключатели, которые могли обнаружить, вентили водопровода и краны плиты, клавиши телевизора и музыкального центра, снимали волокна с диванов и ковров, молча и тщательно обрабатывая квартиру метр за метром.

— Кристиан случайно обнаружил это здесь.

Кристиан на кухне проверял мешок с мусором, его содержимое было рассыпано по столу. Он был в маске. Кивнул, когда они проходили мимо него в ванную комнату.

— И?.. — нетерпеливо спросил Жако.

— Вот, — указал на пристроенный и облицованный панелями угол в изголовье ванны Жуанно. Здесь могло быть идеальное место для водонагревателя или хранения полотенец и простыней. Но там не было ручки и вообще какого-нибудь следа, что это не просто кусок стены, возможно, заключающий в себе дымоход от камина в нижней квартире. — Просто надавите пальцами здесь.

Жако надавил, и вся панель, от потолка до пола, с щелчком открылась. Внутри «шкафа», подумал Жако, могли, стоя плечом к плечу, поместиться два человека. Насколько он мог увидеть, там не было освещения и при закрытой двери в этом тесном помещении было бы темно как в могиле, если не считать трех квадратных отверстий, расположенных на уровне плеча. Одно смотрело на ванну и душ, второе выходило в большую из двух спален, а третье — в гостиную, где один из людей Жуанно нумеровал мешочки с образцами и укладывал их в ящик.

Жако вышел из шкафа и посмотрел на стену в изголовье ванны. Квадрат зеркальных плиток. Он осмотрел затем спальню и гостиную. Еще два зеркала, прикрученные к стенам. Отличный способ незаметно наблюдать за тем, что происходит почти во всей квартире. Или хорошее место для установки видеокамеры. С этой точки любой нужным образом снаряженный человек мог фотографировать или снимать на кинокамеру все, что происходит во всех трех комнатах.

Так, так, так, подумал Жако. Переключение скорости. Все начинает двигаться.

41

С того времени как Баске вернулся в офис, телефон звонил не переставая. Звонок с извинениями от архитектора, у которого постукивали зубы, а голос был соответственно приглушен новокаином; звонок от его финансового директора, сообщившего, что члены правления переназначили собрание на следующую неделю, и десяток других.

Сразу после часу дня Баске попросил Женевьеву заказать ему ленч из «Жарден-де-Клеманс» на рю Дюнкерк и съел его прямо за своим столом — стейк с гарниром изумительно хрустящего картофеля фри. Полбутылки кларета из его собственного бара дополнили удовольствие. К тому времени как Женевьева, просунув голову в дверь, объявила о приходе старшего инспектора Даниеля Жако, остатки трапезы и пустая бутылка улетучились, а Баске просматривал стопку помеченных флажками утренних сводок. Вернувшись в кабинет, он был настолько занят, что не смог выкроить время для обдумывания причины этого визита.

Поднимаясь из-за стола и стряхивая с брюк крошки, Баске вышел поприветствовать гостя, которого даже сейчас был вынужден принимать.

Человек был не таким, каким ожидал увидеть его Баске. Высокий, чуть больше сорока, в кожаной куртке, ярко-голубых джинсах, мокасинах с кисточками и, уж совсем неожиданно, с хвостом на голове. Глаза светло-зеленые, сонные, а нос странно нависает. Сломан при исполнении служебных обязанностей, подумал Баске. Они обменялись рукопожатиями, и Баске указал на кресло, а сам вернулся за стол и устроился поудобней.

— Итак, старший инспектор. Чем могу помочь? — начал Баске.

— Очень любезно с вашей стороны так скоро меня принять, мсье, — ответил полицейский.

— Конечно. Все, что могу.

Баске изобразил ожидание. Он заметил, что полицейский чувствует себя не в своей тарелке. Сконфужен тем, что собирается просить? Или просто оробел при виде всей этой мощи? Богатства? От того, что находится в столь роскошно обставленном кабинете?

— На самом деле это всего лишь формальность, — начал полицейский.

Баске потянулся за леденцами, вытряс один на ладонь, зажал в кулаке и бросил в рот.

— Я полагаю, ваша компания была занята на новом объекте в открытом море в «Аква-Сите»?

— Одна из моих компаний. Да. — Баске кивнул, перемещая леденец во рту. — Невероятно сложное предприятие, — продолжил он, будучи не в силах устоять перед соблазном постучать себя в грудь. — Нигде ничего подобного нет. Из-за этого количество посещений возросло на семьдесят восемь процентов.

Полицейский изобразил подобающее случаю восхищение.

— И я полагаю, вам принадлежит новая жилая застройка на Кур-Льето, сорок четыре — сорок восемь?

— Кур-Льето? Да, — ответил он, посасывая конфету. — Нашему отделу недвижимости. Как и другие сходные объекты в городе и за его пределами. Коммерческие и жилые. Вот куда заводит мыло, старший инспектор, — продолжал Баске, откинувшись на спинку кресла. — Но сегодня вы либо расширяете сферу деятельности, либо тонете. Вот так. Вот почему мы также работаем в сфере лизинга, страхования, рефинансирования закладных. У нас есть даже импортно-экспортная ветвь, морская торговля...

Полицейский кивнул, помолчал. Казалось, он не знает, как продолжить разговор.

Баске наблюдал, Жако скользит взглядом по выложенному елочкой медового цвета паркету, по толстому ворсу персидского ковра...

— И?.. — напомнил Баске, довольный ощущением полного контроля над ситуацией, хоть Представить не мог направленность вопросов.

— Просто... Ладно, вы могли прочесть, увидеть что-то по телевидению... вчера утром в «Аква-Сите» в водоеме, устроенном в открытом море, был обнаружен труп. Молодая женщина. Ее убили.

— Какой ужас! — Баске постарался придать лицу подходящее случаю выражение озабоченности. — Но я не вижу...

— А еще на прошлой неделе девушка с Кур-Льето, проживавшая в номере сорок шесть, была найдена утопленной в озере в Салон-де-Витри.

— И что же? — Баске при этих словах мог выглядеть немного смущенным, но он тут же сообразил, в чем дело. Полиция отрабатывает совпадение, ни больше ни меньше. Простая формальность, черновая работа при отсутствии чего-либо существенного.

— Это кажется своего рода... ну, совпадением. Я уверен, вы согласитесь...

Баске терпеливо смотрел на мужчину. Было почти слышно, как работают его мозги.

— Да-а-а-а-а... и?..

— Хорошо, мсье. Просто ваша компания является владельцем Кур-Льето, а также принимала участие в строительстве «Аква-Сите»...

Баске отметил, что запас слов истощается. Посетитель явно пребывал в нерешительности.

— Старший инспектор. Старший инспектор... Еще раз, как ваше имя?

— Жако. Старший инспектор Жако.

— Итак. Старший инспектор Жако. Я понимаю, что эти факты могут показаться некоторым образом связанными, принимая во внимание стечение обстоятельств, и если они и не имеют особого значения... — Баске повернулся к столу и начал перебирать бумаги, будто у него есть более срочные дела.