надавить на стену, я оглянулась и заметила промелькнувшую
спину Аспена. В следующее мгновение он уже скрылся за углом.
Мне не оставалось ничего иного, и я тоже побежала. Быстро, как
только могла, я спускалась по крутым ступеням в убежище,
предназначенное для членов королевской семьи.
Принц Максон как-то рассказал мне, что повстанцы принадлежат к
двум лагерям: северянам и южанам. Северяне переворачивали на
своем пути все вверх дном, зато нападения южан были куда более
смертоносными. Я очень надеялась, что те, от кого мы спасались
сейчас, больше заинтересованы в погроме, чем в убийствах.
Я замерзла и очень хотела надеть халат, но боялась споткнуться в
темноте. Когда показался освещенный вход в убежище,
почувствовала себя уверенней. Перескочив через последнюю
ступеньку, увидела среди гвардейцев знакомый силуэт. Максон.
Несмотря на поздний час, он был в брюках и сорочке, слегка
помятой, но вполне прилично выглядящей.
—
Я последняя? — поинтересовалась я, на ходу на
тягивая халат.
—
Нет, — отозвался он. — Крисс все еще там. И Эли за
тоже.
Я оглянулась. Коридор тонул во мраке, в темноте уга дывались
очертания трех или четырех лестниц, ведущих в убежище из
укрытий, разбросанных в разных местах дворца. На них никого не
было.
^ 149
КИР А КА С С
Если Максон тогда сказал правду, его чувства к Крисс и Элизе не
сильны. Однако же в его взгляде явственно читалась тревога за
обеих. Он потер висок и вытянул шею, как будто это могло помочь
ему лучше видеть в темноте. Мы оба напряженно вглядывались в
черноту. Стражники беспокойно топтались у двери. Им явно хо-
телось поскорее запереть ее.
Внезапно Максон вздохнул и сложил руки на поясе. А потом вдруг
без предупреждения обнял меня. Я против воли прижалась к нему.
—
Я понимаю, ты, наверное, до сих пор сердишься, и не
виню тебя в этом. Но я рад, что ты в безопасности.
Максон не прикасался ко мне с Хеллоуина. Это было меньше
недели назад, но у меня возникло чувство, что с тех пор прошла
целая вечность. Может, потому, что в ту ночь произошло столько
всего сразу, а после нее еще больше.
—
Я тоже рада, что ты в безопасности.
Он прижал меня к себе, потом вдруг вздохнул с облегчением:
—
Элиза.
Я обернулась и увидела на лестнице ее стройный силуэт. Но куда
же запропастилась Крисс?
—
Тебе пора внутрь, — мягко сказал Максон. —
Сильвия ждет.
—
Поговорим, когда будет возможность. Он коротко
улыбнулся мне с надеждой в глазах и кивнул. Я направилась в
убежище, Элиза шла следом. Оглянувшись, я увидела, что она
плачет. Я обняла ее за плечи, и она ответила мне тем же, радуясь,
что не одна.
—
Ты что так долго? — спросила я.
—
По-моему, моя служанка неважно себя чувствует.
Она замешкалась. И потом, сирена так меня напугала, что я
запуталась и не сразу сообразила, куда идти. Только с пятого раза
вспомнила, куда надо нажимать, чтобы открылся потайной ход.
Элиза покачала головой, недовольная собственной забывчивостью.
—
Ничего страшного. Главное — ты сейчас в безо-
пасности.
«-6s 150
Э ЛИ ТА
Она кивнула, пытаясь отдышаться. Из нас пятерых она, пожалуй,
была самой хрупкой.
Мы отошли от входа, и я увидела королевскую чету. Оба были в
халатах и ночных туфлях. Они сидели рядом друг с другом. У
короля на коленях лежала небольшая стопка каких-то бумаг, как
будто он собирался работать. Служанка массировала королеве
руку. Лица у обеих были серьезные.
—
Что, вы на этот раз без свиты? — пошутила Сильвия,
привлекая к себе внимание.
—
Их не было в комнате.
Я вспомнила о моих служанках и вдруг разволновалась.
Сильвия ласково улыбнулась:
—
Я уверена, они в безопасности. Сюда, пожалуйста.
Она подвела нас к ряду коек, поставленных у неровной стены.
Когда я была здесь в прошлый раз, те, кто отвечал за это
помещение, оказались не готовыми к наплыву такого количества
избранных. За это время они исправились, хотя за изменениями в
дворцовой жизни все-таки не поспевали. Коек было шесть.
На той, что стояла ближе всего к королю и королеве, уже
свернулась калачиком Селеста. Натали устроилась по соседству и
была занята тем, что плела косы.
—
Ложитесь спать. Всем предстоит напряженная
неделя, и я не могу доверить вам подготовку, если вы не отдохнете.
— С этими словами Сильвия удалилась. Должно быть, отправилась
на поиски Крисс.
Мы с Элизой хором вздохнули. У меня в голове не укладывалось,
что нас не освободят от подготовки к приему. Можно подумать, у
нас и так было недостаточно переживаний. Вдвоем мы
направились к соседним койкам. Элиза, явно до предела
утомленная, поспешно закуталась в одеяла.
—
Элиза? — позвала я шепотом. Та вскинула на меня
глаза. — Если тебе что-нибудь понадобится, скажи, ладно?
—
Спасибо, — улыбнулась она.
—
Не за что.
^ 151
КИР А КА С С
Элиза перевернулась на другой бок и через несколько секунд уже
крепко спала. Во всяком случае, она даже не пошевелилась, когда у