— А какую музыку вы играете? — не унимался инспектор.
Парнишка покосился на него, и в его взгляде промелькнула издевка.
— Рок, блюз, металл — всякое.
— Я тоже играю на гитаре, — признался полицейский.
— Да ну?
Парень не проявил к его признанию слишком большого интереса.
— Тебя как зовут?
— Том.
— Можно, попробую твою гитару?
Том поколебался было, но потом встал. Он был долговязым, ростом с Викена, и худощавым; поперек лба тянулась полоска прыщиков. Сняв с себя ремень, он протянул гитару инспектору. Гибсон Лес Пол. У самого Викена такой дорогой гитары не было никогда. Он с благоговением прошелся пальцами по струнам. Настроены они были прекрасно.
— Это тебе отец подарил?
— На день рождения, — подтвердил парень. — Отец ее в Англии купил.
Викен взял несколько аккордов, послушал, как они звучат; даже и со слабым усилителем ощущалось, как затягивает игра на этой красавице-гитаре.
— Вот бы мне такую! — вздохнул он и выдал несколько риффов. — А это слышал?
И снова заиграл. На лице Тома по-прежнему ничего не отразилось.
— Хорошо, — сказал он, когда Викен закончил. — Да, слышал раньше.
— «Блэк мэджик вумэн»! — воскликнул инспектор.
— Это из Сантаны чё-то такое?
— Сантана украл это у «Флитвуд Мэк». А сочинил Питер Грин. Лучший из белых блюзовых гитаристов, которых когда-либо слышал мир. У него был Гибсон вроде твоего. Но в конце концов он отрастил такие длинные ногти, что больше не смог играть.
— А это еще зачем? — спросил Том.
— Он думал, что это отобьет у него охоту играть блюз.
— Жесть!
Викен протянул ему инструмент:
— Теперь ты.
Том взял гитару, подкрутил усилитель. Этот рифф был Викену незнаком, но в нем был драйв, и играть парень умел, в этом сомневаться не приходилось. Вдруг он тонким хрипловатым голосом запел:
— I’m gonna fight ’em off… A seven nation army couldn’t hold me back [18] .
Закрыв глаза, парень, казалось, разом погрузился в свой собственный хрупкий мир, не заботясь о том, что чужой человек стоит и разглядывает его.
— And I’m bleeding and I’m bleeding, and I’m bleeding right before the Lord. All the words are gonna bleed from me and I will think no more [19] .
Викен, дослушав, воскликнул:
— Это было охрененно сильно, Том!
Паренек понял, что тот не кривит душой. Улыбнувшись, он отвернулся и поставил гитару на подставку рядом с кроватью.
— А вы еще играете в группе? — спросил он полицейского явно для того, чтобы скрыть неловкость.
— Давно уже не играл, — сознался Викен.
— А как ваша группа называлась?
Инспектор ухмыльнулся:
— Мы себя называли «Graveyard Dancers» [20] . Вообще-то, мы чуть было не подписали контракт на выпуск диска.
— Клевое название, — кивнул Том.
Викен спросил как бы между прочим:
— А почему твоего отца нет дома?
Том пожал плечами:
— Он матери вчера звонил. Это из-за его брата.
— Брата твоего отца?
— Йес, брата-близнеца.
Инспектор постарался скрыть свою заинтересованность за равнодушным тоном:
— Значит, у твоего отца есть брат-близнец. И как его зовут?
— Бреде.
— И они похожи друг на друга?
— Не знаю, никогда его не видел.
В дверь заглянула Вибека Гленне:
— Ах вот где вы!
Викен подмигнул Тому:
— Я не смог удержаться и не попробовать сыграть на этой гитаре. Никогда не держал в руках такого инструмента. Раздобудь себе альбом Питера Грина, услышишь, что он вытворяет на Гибсоне.
— Альбом? — опешил Том.
— Э-э-э… ну ты, конечно, можешь просто скачать песни в Сети, — поправился инспектор.
— Ваш сын рассказал, что у Акселя Гленне есть брат-близнец.
Хозяйка подлила всем кофе.
— Они не поддерживали отношений уже много лет. Бреде то ли алкоголик, то ли наркоман, не знаю точно. Он постоянно кочует из одного медицинского заведения в другое.
— Мальчик говорит, что никогда с ним не встречался.
— Вообще-то, и я тоже.
Брови Викена непроизвольно полезли вверх.
— Больше чем за двадцать-то лет?
— Связь между ними прервалась, когда они были еще подростками. Бреде больше не захотел видеть Акселя. Ревность и все такое прочее. Аксель добился успеха в жизни, а Бреде и не пытался его достичь.
— Значит, вам неизвестно, похожи ли они друг на друга?
— Они однояйцевые. И к тому же я видела Бреде на детских фотографиях. Их невозможно различить.
— Можете показать мне какие-нибудь фото?
— Это детские фотографии, но, послушайте, вы же так и не объяснили, почему вы…
Женщина замолчала, встала и вышла в соседнюю комнату. Слышно было, как она там открывает ящики. Она вернулась, неся в руках три фотоальбома:
— Вот пожалуйста, только вы уж извините меня, я что-то не в настроении предаваться воспоминаниям вместе с вами.
— Да ничего, пожалуйста.
Фотографии были отпечатаны с цветной пленки. Краски поблекли и покрылись золотистой патиной. Запечатлены были походы на пляж и празднование Дня независимости, 17 мая. На снимках были женщина со светлыми волосами, заплетенными в косу, и мужчина, на вид гораздо старше, который показался Викену знакомым.
— Родители Акселя, если я правильно понимаю.
Вибека Гленне склонилась над столом:
— Да, верно. Он старше ее на двадцать лет. Он был видным деятелем движения Сопротивления, а позже адвокатом Верховного суда.
— Торстейн Гленне? — сообразил инспектор, раздосадованный тем, что ему это раньше не пришло в голову. — Так ваш муж — сын Торстейна Гленне?
Он стал листать альбом дальше, на одной из страничек задержался подольше. Фьорд и нагретые солнцем скалы.