– Ты думаешь, что-нибудь новое будет? – спросил Дрейк.
– Обязательно, – уверенно ответил Мейсон.
В десять часов утра Делла Стрит позвонила Мейсону:
– Алло, шеф. У меня новости.
– Ты в Сакраменто?
– Да. Я договорилась, и мне разрешили посмотреть записи в регистрационном бюро.
– И что обнаружила?
– Глэдис Фосс продала свою машину торговцу подержанными автомобилями в Вентуре.
– Что-нибудь еще?
– В тот самый день агентство в Санта-Барбаре продало новую машину Глэдис Эмбой, живущей в Сакраменто.
– Черт! – воскликнул Мейсон.
– Итак, – продолжила Делла, – я просмотрела водительские лицензии, чтобы убедиться, что у Глэдис Эмбой таковая была. Она таки вправду была. Ее выдали восемнадцать месяцев назад. Адрес на ней: меблированные комнаты 928-Б в Диксивуде.
– О-о! – сказал Мейсон.
– Я сверила отпечаток большого пальца с тем, который имеется на водительской лицензии Глэдис Фосс. Нет сомнений, это та самая девушка.
– Что тогда? – спросил Мейсон.
– Эти сведения я передала здесь человеку Пола Дрейка. Он быстро проверил их и обнаружил, что Глэдис Эмбой живет по адресу шестимесячной давности.
– Адрес в Сакраменто?
– Да.
– Живет там постоянно?
– Кажется, так. Ничего не могу понять.
Мейсон сказал:
– Дай подумать. Это ошибка. Она не могла там жить, она же была в лечебнице доктора Мальдена.
– Тем не менее она здесь и живет здесь.
– Пропади она пропадом, – разозлился Мейсон. – Не могла же она находиться в двух местах одновременно.
– Однако это так.
Мейсон сказал:
– Хорошо, Делла, я свяжусь с Полом Дрейком. Хочу, чтобы за ней следили, не хочу, чтоб опять сбежала. Но нужно все сделать так умно, чтоб она ничего не заметила.
Мейсон повесил трубку, связался с Полом Дрейком и начал расследование. К полудню у него была куча информации, большей частью противоречивой.
Глэдис Эмбой проживала в Сакраменто. Ее муж Чарльз Эмбой якобы шахтер, но и Глэдис Эмбой где-то работала. Соседи не знали точно, где именно. Ее зарплата шла на финансирование перспективных планов ее мужа. Время от времени миссис Эмбой уезжала в своей машине к мужу и возвращалась через несколько дней, но большую часть времени бывала дома. Каждый вечер с девяти часов. Соседи рассказали, как она проводит время, а поскольку ей приходилось работать допоздна, она предпочитала питаться в ресторанах, а не готовить дома, да еще мыть посуду. Вставала рано утром, завтракала и ехала на машине на работу. О характере ее занятий никто не знал, но все были уверены, что занимает она очень ответственный пост, четко регламентирующий ее время. Она всегда гордилась тем, что первая приходит в офис и последняя возвращается домой.
Мейсон обдумал полученную информацию, сел на дневной самолет и прилетел в Сакраменто как раз вовремя, чтобы застать Деллу Стрит за обедом.
– Что вы поняли из этого, шеф? – спросила Делла.
– Пока ничего, – сказал Мейсон.
– Но это невозможно. Она не могла одновременно быть здесь и работать у доктора Мальдена.
Мейсон сказал:
– У меня мелькнула мысль. Я хочу взглянуть на Глэдис!
– Но, – продолжила Делла, – нет никаких сомнений об отпечатках большого пальца. Я не сильна в дактилоскопии, но даже я могу подтвердить полную идентичность.
Мейсон думал о своем.
– В семь тридцать по расписанию прибывает прямой самолет, Делла. Полагаю, нам следует поговорить со стюардессой.
– Хотите сказать, она регулярно пользовалась самолетом?
– А как же еще она могла сюда попадать?
Делла Стрит задумалась.
– Похоже на правду, – согласилась она, – судя по тому, как дело обстоит сейчас. Глэдис Фосс бывала, по-видимому, в двух местах одновременно. Но все же это невозможно.
– Так-таки невозможно? Итак? – усмехнулся Мейсон.
– Хотя это могло и быть, – согласилась Делла Стрит.
Мейсон поехал в аэропорт и повидался со стюардессой.
– Я интересуюсь пассажиркой, которая часто летала с вами, а потом перестала.
– Глэдис Эмбой? – быстро отозвалась стюардесса. – Что с ней случилось? Мы беспокоились. Она не больна?
– Может быть, – ответил Мейсон. – Ей около двадцати семи лет, брюнетка с очень большими темными глазами. Рост около пяти футов двух дюймов, вес сто двенадцать фунтов.
– Да, это она. Почти регулярно летала с нами. Каждое утро, семичасовым рейсом. Не так давно ее муж погиб в авиакатастрофе. Пилотировал частный самолет и разбился. Они собирались во второе свадебное путешествие. Муж заработал кучу денег, и готовилось путешествие в Европу. И вдруг как гром среди ясного неба – авиакатастрофа. Миссис Эмбой очень расстроилась…
– Она летала с вами после смерти мужа? – прервал Мейсон.
– Нет, но одна из стюардесс нашего рейса встретила ее, когда ехала из Финикса в Солт-Лейк-Сити. Миссис Эмбой тогда и рассказала ей обо всем. Она чуть с ума не сошла от горя.
– С тех пор вы миссис Эмбой не видели?
Стюардесса отрицательно покачала головой.
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон, – все совпадает. Я просто проверял.
– А что произошло? С ней ничего не случилось?
– Слава богу, нет, – успокоил Мейсон, – речь идет лишь о страховке. Компания хотела проверить, прежде чем выплатить.
– О, понимаю. Она очень хорошая девушка. Спокойная, изысканная и занимается собственным бизнесом. Но не понимаю, зачем ей понадобилось летать взад и вперед через весь штат.
– Полагаю, вы ее об этом никогда не спрашивали.
– Компания наняла нас обслуживать пассажиров, а не расспрашивать их. Конечно, мы дали ей несколько советов, но она им не последовала, и мы отступились.
– Спасибо, – сказал Мейсон, – я думаю, что этой информации для компании достаточно.
– Хотите сказать, что заплатите ей по иску?
– О, конечно.
– Я очень рада. Миссис Эмбой вправду хорошая женщина. Она имеет право на компенсацию, если меня спросите.