Дело очаровательного призрака | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Мейсон осматривал одежду.

– Этот костюм шили на заказ, Пол, – заметил адвокат, – но не осталось ни одной бирки. Как ты думаешь, полиция постаралась?

– Сомневаюсь. Правда, никогда нельзя с уверенностью утверждать. Но определенно ее вырезали.

– Так, Пол, возьми вот это нижнее белье, держи пиджак за ним и приготовь ультрафиолетовую лампу.

Сыщик накрыл нижнее белье пиджаком, как тентом, и включил лампу. Практически сразу же высветился номер.

– Вот он! – возбужденно воскликнул Мейсон.

Адвокат выровнял белье. Дрейк направил лампу на номер.

Четко высветилось: «Н – сорок четыре шестьдесят четыре».

– Хватит, Пол. Выключай. Не хочу, чтобы дежурный видел, чем мы занимаемся, и сообщил об этом в полицию.

– А что с костюмом? – спросил Дрейк.

– Не станем тратить на него время. Пока Делла отвлекает дежурного, сделай слепки с ключей. Я сейчас подниму пиджак, словно осматриваю подкладку, и подержу между тобой и дежурным.

Дежурный в этот момент повернулся и уже направился назад, но Делле Стрит удалось задержать его, задав еще один вопрос. Мейсон притворился, что осматривает подкладку, держа пиджак поближе к свету.

– Что это такое? – спрашивала Делла Стрит.

Дежурный, у которого внезапно возникли подозрения, быстрым шагом направился к двум мужчинам. Мейсон поворачивал пиджак, не обращая ни на кого внимания, хотя и держал вещь таким образом, словно тореадор перед быком, роль которого на этот раз выполнял дежурный.

– Чем вы занимаетесь? – поинтересовался дежурный.

– С этого пиджака срезали бирку, – с обвинением в голосе заявил Мейсон. – Я хочу на нее взглянуть.

– Кто ее срезал?

– А мне откуда знать? Пиджак ведь хранился у вас.

– После того, как он к нам поступил, с него ничего не срезали.

– Правда? – удивился Мейсон. – А разве это не дело рук полиции?

– Понятия не имею. Мы просто храним вещи. Но никто не приходит сюда, чтобы срезать какие-либо бирки.

– Вы хотите сказать, что обычно их не срезают, чтобы проверить…

– Мы ни к чему не притрагиваемся. Вам придется обсудить этот вопрос с полицией. От нас требуется только держать вещи в целости и сохранности. Мне подтвердили, что окружной прокурор разрешил вам взглянуть на них. Что касается меня – давайте смотрите. А чем занимается вон тот парень?

Дрейк выпрямился, держа в руке связку ключей.

– Рассматривал ключи, – сообщил он, – пытался выяснить, нет ли на них каких-либо идентифицирующих номеров.

Дежурный рассмеялся.

– Над ними уже колдовала полиция, – сказал он. – С лупой их разглядывали. Ничего на них нет.

– Ну что же, – Дрейк бросил ключи на стол, – тогда нет смысла тратить на них время. Перри, ты посмотрел все, что хотел?

– Наверное, – ответил Мейсон усталым голосом. – А где его ботинки?

– Я могу вам кое-что рассказать о ботинках, но прошу меня не цитировать, – заявил дежурный.

– Если говорите, что это конфиденциально, значит – конфиденциально, – заверил Мейсон.

– Их купили в одном из универмагов в центре города за наличные. Полиция проверяла. Ботинки из партии, поступившей в магазин три месяца назад. Вначале полицейские решили, что до чего-то докопались, но потом выяснилось, что зря потратили время.

– А что они искали?

– Все, что только удастся найти. С квартирой покойного связана какая-то тайна. Он там практически не жил. Полицейские пытаются выяснить, где же он ночевал на самом деле.

– Не исключено, что путешествовал.

– Наверное, так оно и есть, – согласился дежурный. – Он постоянно куда-то ездил. Ну, вы закончили?

– Да.

Дежурный положил личные вещи Хепнера в коробку, а потом убрал коробку и одежду покойного в шкаф. Он улыбнулся Делле Стрит и сказал:

– Рад был познакомиться с вами. Чем еще могу быть вам полезен?

– Пока ничем, – ответил Мейсон. – Мы просто хотели взглянуть на его вещи. Сами знаете, что у нас за работа. Иногда кто-то из свидетелей начинает описывать костюм, а ты не уверен, как он точно выглядел…

– Да, знаю, – кивнул дежурный. – Теперь, я надеюсь, вы представляете, во что он был одет?

– Да. Спасибо.

– Спокойной ночи.

Мейсон, Дрейк и Делла Стрит вышли на свежий воздух, подальше от трупного запаха, химикатов, используемых патологоанатомами, и атмосферы смерти.

– Ну? – спросил Дрейк.

– Ты знаешь свое следующее задание, Пол. Проверь метку прачечной, причем действуй как можно быстрее.

– Перри, у тебя есть сердце? Я голоден. Я не в состоянии…

– Во-первых, в полиции имеется список всех меток, используемых прачечными в нашем городе, я имею в виду код каждой и…

– И ты догадываешься, с какой радостью полиция предоставит нам эту информацию, – перебил Дрейк.

– Свяжись с конторой шерифа. У тебя везде есть связи. Попробуй дозвониться до секретаря ассоциации прачечных.

– Меня ждет изумительный вечер, – застонал Дрейк.

– Думаю, что у тебя все получится гораздо быстрее, чем ты предполагаешь. Эти метки исключительно важны. Гамильтон Бергер вел себя сегодня слишком уверенно. Он считает, что без труда добьется обвинительного приговора, а поэтому провел только поверхностное расследование. Кто-то в полиции, несомненно, в курсе, что ряд прачечных используют метки, читаемые только при ультрафиолетовом свете. Они применяют такую технику, чтобы не портить внешний вид одежды. Занимайся делом, Пол. Не исключено, что мы первые заинтересовались этим аспектом. Кстати, ты сделал слепки с ключей?

– Да. С трудом успел сделать последний: дежурный уже приближался. В какой-то момент мне показалось, что он меня застукал.

– Даже если бы и застукал, ничего страшного не произошло бы, – ответил Мейсон. – Мы имеем полное право на обследование этих ключей, а для этого можем их фотографировать и вообще делать с ними то, что нам захочется.

– Я могу заняться ключами, Пол, – предложила Делла Стрит. – Рядом с моим домом находится мастерская по их изготовлению. Владелец часто работает допоздна, а если он уже закрылся, я знаю, где его искать. Мы с ним периодически беседуем. Пол, ты бери на себя метку прачечной, шеф, ты отправляйся в контору, а я обеспечу дубликаты ключей.