— Алло? — сказал коп, едва приложив телефон к уху.
Бенни вылетела из приемной, опередив Грейди и копов.
У Эллис открылось второе дыхание, и она продолжала плыть. Ноги двигались безостановочно, но их жгло от напряжения. Руки загребали воду как крылья мельницы. Девушка была всего в пятидесяти футах от Джерси. Плыла она неуклюже, но с каждым гребком приближалась к цели. Пятьдесят футов превратились в сорок, затем в тридцать… Эллис уже прикидывала, как выбраться на берег. Впереди высилось мрачное промышленное здание, и стена из выщербленного камня окаймляла набережную. Дождь не позволял разглядеть ее получше. Но Эллис Коннолли рвалась вперед, не обращая внимания на потоки воды. До каменной стены осталось десять футов, пять…
С минуту она просто болталась в воде, тяжело дыша. Стена осыпалась, наконец она добралась до нее и вцепилась ногтями. Стена была холодная и скользкая, и Эллис, вцепившись в перемычку между камнями, попыталась подтянуться. Сумка тянула ее мертвым грузом, но она не могла избавиться от нее. Спустя мгновение девушка с плеском соскользнула обратно.
Эллис сделала еще одну попытку, отчаянно вцепившись пальцами в камни. Она нашла щель и изо всех сил подтянулась, после чего стала карабкаться наверх, используя каждую трещинку. Она доползла до верха и, обессиленная, рухнула, потом перекатилась в грязь и с трудом встала на ноги.
Выскочив из-под прикрытия теней, Эллис побежала через парковку. Тут был пустынный, некогда промышленный район, и по пути ей попадались лишь ржавые брошенные автомобили. Она побежала вдоль улицы; впереди сияли огни увеселительных заведений на набережной Кемден. Капли дождя отскакивали от асфальта. Камни резали ноги, но она продолжала бежать. Движения тут почти не было, но пронесшийся мимо мини-вэн [40] обдал ее водой и щебенкой.
Судя по вывеске впереди, это Виггинс-Парк. Она не может терять время. Ей необходимо как можно быстрее добраться до аэропорта. Она устала так долго бежать.
Такси повернуло за угол, притормозило на сигнале «Стоп», и Эллис подлетела к нему, рывком открыла заднюю дверцу и гаркнула на женщину, сидящую в машине:
— Убирайся отсюда!
— Эй, в чем дело? — Молодая девушка в ужасе отпрянула назад, и ее короткое платье задралось кверху. — Помогите!
Водитель удивленно повернулся:
— Леди, что вы делаете? Это мое такси!
Эллис, схватив девушку за локоть, выкинула ее из машины и захлопнула дверцу.
— Веди машину! Тут для тебя пятьсот баксов!
— Врешь!
— За руль, я сказала! — Эллис сунула руку в промокшую сумку, где в воде плавали пачки денег. Она вытащила одну и помахала ею перед водителем, обдав его брызгами.
— Они мокрые, но зеленые.
— Ух ты! — Таксист нажал на газ. — Так куда мы едем?
— В аэропорт, и быстрее!
Мэри стояла у кровати Джуди, пока та отдыхала. Зеленоватая кислородная трубка торчала из носа подруги, в тыльную сторону руки уходила трубка от капельницы, а пластиковая лента держала зажим на указательном пальце. Джуди пережила шок, но пуля пробила только мягкие ткани плеча, и она приходила в себя. Мэри вознесла благодарственную молитву, пока ее мать покрывала лицо Джуди поцелуями.
— Ма. — Она положила руку на спину матери. — Если ты будешь продолжать, ей будет нужно больше кислорода.
— Jud, Jud? Ti amo! [41] — Мать поправила яркую красную ленту на лбу Джуди. — Ti amo!
— Спасибо. — Джуди улыбнулась и перевела усталый взгляд на отца Мэри, который держал ее руку надежнее, чем капельница. — Я люблю вас.
— И мы тоже любим тебя, малышка. — Отец Мэри погладил ей руку, а Мэри улыбнулась.
— Джуди, твои родители уже в пути, и мы сказали им, что с тобой все о'кей. Мы встретим их как раз у самолета.
— Отлично. Спасибо. — Джуди вздохнула и посмотрела на Мэри, которая стояла у нее в ногах. Минуту обе молчали.
— Мне так стыдно, — тихо сказала Мэри.
— Из-за чего?
— За то, что не поверила тебе. И доставила тебе такие тяжелые переживания. За то, что оказалась такой плохой подругой. За то, что тебя чуть не убили.
— Хватит каяться. — Джуди дотянулась до ее руки. — Ты не сделала ничего, о чем стоило бы сожалеть.
— Нет, сделала.
— Все в порядке. Ну, была дружеская стычка.
— Только не у нас.
— Раз в десять лет может случиться и у нас. Зато мы знаем, что заботимся друг о друге. Соглашайся, ладно? Ради бога, я же продырявлена.
— Ладно. Я согласна, — кивнула Мэри.
— А где Бенни и Грейди?
— Уехали. За Эллис.
— Отлично. — Джуди посмотрела на дверь, которая чуть-чуть приоткрылась.
Все тоже оглянулись.
На пороге стоял Энтони.
Бенни, Грейди и два копа, офицеры Стерн и Ригтон, стояли на верхней ступеньке особняка в Сисайети-Хилл. Дверь открыл высокий лысый мужчина в красном клетчатом халате, которого они явно подняли с постели.
— Я Рон Энгел, ребята, — сказал он, протягивая руку. — Офицеры, рад вас видеть. Простите мой вид. Заходите же.
— Привет, Рон. — Бенни говорила с ним по телефону, но он настоял, что хочет увидеть ее лично. — Вы помните меня? Мы встречались несколько месяцев назад, я ваш приватный клиент.
— Да, помню вас. Заходите. Не та погода, чтобы стоять на воздухе. — Энгел впустил всех в ухоженную прихожую, где стоял стол вишневого дерева с лампой в виде керамической скульптуры, на полу был расстелен персидский ковер. — В связи с этим делом я уже позвонил кое-кому из моей команды в отделе частных вкладов.
— Что произошло? — осведомилась Бенни. Грейди стоял рядом с ней, но она не обращала на него внимания. Теперь она была не той женщиной, которую он помнил. — Рон, Эллис перевела мои деньги — и как мы можем остановить ее?
Стерн осмотрелся, нахмурившись под мокрым козырьком своей фуражки.
— Мисс Росатто, мы согласны заняться этим делом.
— Вы согласны! — отрезала Бенни. — Я тоже.
— Для начала я поговорил с юридической службой. — Энгел посмотрел на Стерна. — Офицер, вы уверены, что это подлинная Бенни Росатто? Я не хочу, чтобы банк брал на себя какую-либо ответственность.
Стерн кивнул:
— Да, это Бенни Росатто. Мы надеемся, что уже сегодня вечером Эллис Коннолли будет задержана. Ей предъявят обвинение в попытке убийства. Кроме всего прочего…