Наступившую тишину разорвали звуки нового шедевра Гленна Миллера, [149] «Чаттануга Чучу», мелодия которого свела с ума всю Америку. Музыка неслась из радиоприемника на камине. Снаружи ярко светило солнце. В Вашингтоне стояла осень, и холода еще не наступили. Все шло как нельзя лучше: Соединенные Штаты оставались страной мечты, жизнеспособной и процветающей. А вот на членов тайного общества Овна обрушилось неприятное известие. Впереди их ждали беды, огромная работа и изнурительные бдения.
— Ладно, Луций. Доложим обо всем высокому начальству и в ближайшее время созвонимся. Ну и ну, ребята… До сих пор мы только слышали об этом дерьме, а теперь, похоже, оно летит прямо нам в морду.
— Да уж…
Фолберг летел первым классом, с бокалом бурбона в одной руке и с «Вашингтон пост» — в другой. Сложенную газету ему дала секретарша, и он так и не развернул ее. Несколько часов назад, в аэропорту, Рональд не упустил возможности похвастать новеньким удостоверением чиновника ЦРУ перед очаровательной публикой в форме: стюардессами у стойки регистрации.
Вот уже два месяца, как Фолберг получил повышение, и теперь он не должностное лицо второго уровня в отделе иммиграции, а заведующий отделом в ЦРУ, только что созданным президентом Трумэном на развалинах УСС в ходе реорганизации аппарата национальной безопасности. Он пылал детским энтузиазмом по поводу того поста, который ему достался, со всей его секретностью и возможностью действовать по собственному усмотрению.
Во время полета Фолберг целиком углубился в изучение вариантов капиталовложений, возможных дивидендов и подходящего времени для внесения вкладов. Шань Фен, несомненно, поставлял ему интересные документы, но все обещанные чудеса еще предстояло проверить. Рукописи сразу же передали Марку Дуайту и Стиву Лореллу, двум приятелям, которые занимались научными исследованиями и числились федеральными консультантами. Опыт у экспертов был колоссальный, да совесть нечиста. Они уже давно сотрудничали с Фолбергом, завели себе знакомства в политических и правящих кругах и безошибочно чуяли, на чем можно хоть сколько-нибудь заработать.
На исследования, скорее всего, потребуются годы, однако исходная позиция уже сформировалась: при наличии солидного блефа в переговорах можно было замаскировать любые пробелы в проекте. Фолберг при первом удобном случае собирался перепродать весь пакет документов по Аль-Харифу тому, кто больше даст. А потом уничтожить все следы, в том числе и китайца.
Сложные тайные перевозки вещества, переговоры с секретными службами и военизированными объединениями половины мира, эксперименты на людях и выстраивание территориальных планов — все это не для Рональда. Вот помечтать о вилле в солнечных краях, о куче денег, хорошеньких женщинах вокруг и о благодарной публике, которая с улыбкой выслушивала бы его истории, — другое дело.
Он знал, что найти покупателей будет относительно легко, но достойных доверия людей среди них очень мало. Следовало выявить тех, кто способен ворочать большими делами. Тут требовались либо правительства, либо организации с крупными интересами в экономике и политике. Фолберг вспоминал все, что услышал за последние годы в коридорах федеральных офисов. Россия, Китай, Германия, Япония — все это активные на рынке страны и потенциальные клиенты.
В силу обстоятельств ему придется предать родину, Соединенные Штаты Америки, продать секрет иностранцам и смыться. Но ни малейших угрызений совести Фолберг не испытывал. Звездно-полосатый флаг привлекал его гораздо меньше, чем официальная валюта, всеми признанный доллар.
Тем временем Рональд делал стремительную карьеру, и не столько по причине профессиональных заслуг, сколько из-за документов о таинственном Аль-Харифе, которые он периодически получал от китайца Шань Фена.
Федеральный аппарат, не знающий о результатах, полученных исследователями — Дуайтом и Лореллом, — стремился премировать своего сотрудника за предприимчивость. Но было и то, о чем не знал и сам Фолберг: вмешивалось древнее общество Овна, как и во все времена своей тысячелетней истории, влиятельное и надежно законспирированное. Братья постоянно следили за честолюбивым чиновником.
Обе организации пеклись о его карьере, особенно старалось общество Овна: оно пустило в ход все свои политические связи, чтобы обеспечить Рональду место поближе к ЦРУ. Азиатский ареал казался братьям весьма интересным с точки зрения получения информации и возможности держать Фолберга под контролем. Они планировали следить за ним, пока исследования документов об Аль-Харифе не приведут к какому-нибудь результату.
Рональд Фолберг не был простачком. Привлекая Марка Дуайта и Стива Лорелла, опытных специалистов и людей беззастенчивых, он рассчитывал, минуя все формальности, использовать самые передовые технологии, известные федеральным органам США.
Прежде всего крупный мозговой трест, АБВС, [150] которое собирались переименовать в АНБ, [151] могло идентифицировать рукописи и обрабатывать различную информацию на больших вычислительных машинах. После Второй мировой войны привлечение к такой работе ученых стало нормой. Цель одна: поддержать своих и навредить противнику.
Электронная аппаратура нового поколения позволяла исследователям Аль-Харифа сделать сложные вероятностные расчеты в достаточно короткий срок, в сравнении с методом прямого эксперимента. Значит, загадочное вещество можно было разложить на составляющие и смешивать их в разных пропорциях, пока не получится нужный вариант.
Сан-Франциско Фолберг помнил совсем другим. Колеся в желтом такси по маленьким ярким улочкам Чайнатауна, Рональд испытывал ощущение беспорядка, смешения рас.
«Для Соединенных Штатов многовато либеральности», — думал он, поглаживая однодневную щетину и выглядывая в заднее окошко. Ему всегда хотелось ссылаться на красивый, чистый и романтичный старый Фриско, [152] чтобы показать тем, кто упорно не желал признавать образ успешной, работящей и верующей Америки.