И приидет всадник… | Страница: 45

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Потом он еще раз осмотрел окрестности. Нужно было предусмотреть все и изучить местность досконально, чтобы ночью не нарваться на какой-нибудь сюрприз. Тропа, ведущая к парку, должно быть, проходит севернее. Олаф двинулся в том направлении, по пути перепрыгивая через валуны и валежник с неожиданной для его массивного тела легкостью. Собака некоторое время бежала сбоку. Затем, поняв, куда направляется хозяин, ушла вперед, вынюхивая и высматривая возможную опасность. Они двигались бесшумно и очень скоро растворились в лесу.

30

Все горизонтальные поверхности в гостиничном номере Алиши были завалены фото с мест преступлений. Брейди переходил от одного снимка к другому с лупой и блокнотом. Алиша сидела за столом и просматривала на компьютере в замедленном режиме записи осмотров, сделанные в Палмер-Лейке и Форт-Коллинзе. Время от времени она выбирала какой-нибудь кадр и отпечатывала его с высоким разрешением на принтере. Услышав звук принтера, Брейди сразу подходил, брал снимок и возвращался к месту, где работал.

Один раз он спросил у Алиши, есть ли у нее доступ в Интернет. В ответ на ее вопросительный взгляд Брейди пояснил, что ему надо немного полазить в сети. Она направилась в холл к торговым автоматам, а когда вернулась, купив для них обоих газировки, Брейди уже снова изучал фотографии. Минут через двадцать он спросил:

— Ну что, готова слушать?

Алиша просмотрела еще пару кадров из записи с осмотром дома Дэниэла Фирза и закрыла компьютер.

— Давай, жги! — сказала она.

— Жертва номер один, Джозеф Джонсон. Огден, штат Юта. Насколько можно судить по фотографиям и докладам с места, картин ада в его доме не обнаружено. Но обрати внимание на названия книг: «Окруженные Светом» Бетти Иди и Кертиса Тейлора, «Бессмертные останки: Свидетельства о жизни после смерти» Стефена Брауда и «Расплата — ад» Данкена МакАфи.

— Что это за чтиво?

— Судя по информации с сайта Amazon.com, все книги на одну тему — жизнь после смерти.

— Ясно, — сказала Алиша тоном, который скорее говорил об обратном.

— Знаешь ведь: остановка сердца, клиническая смерть, реанимация, и они вроде как с того света возвращаются. Пока они «мертвые», их душа… получает новый опыт.

— То есть?

— Видения всякие, они как бы взлетают над собственным телом. Или, как пишут в этих книгах, попадают в рай или ад.

— Мистика.

— Многие люди верят в реальность этого опыта. — Брейди обвел взглядом фотографии жертв «убийств Пелетье». — Во всяком случае, эти люди верили.

Брейди еще раз перечислил книги о «посмертном опыте», найденные в доме у каждой жертвы. Даже у помощника водопроводчика Уильяма Белла, библиотека которого состояла всего из пяти книг (включая «Иллюстрированный сборник образцов спортивных купальников»), нашлись «Справочник о жизни в состоянии клинической смерти для полных идиотов» П. М. X. Этуотера и «Экскурсия на тот свет: о людях, краешком глаза увидевших жизнь после смерти» Данкена МакАфи.

— Опять этот Данкен МакАфи, — заметила Алиша.

— Он единственный, чьи книги обнаружили как минимум у четырех жертв.

— Кажется, мы нащупали связующее звено.

— Теперь мне хотелось бы узнать, почему всех этих людей интересовал опыт «жизни после смерти», — глубоко вздохнув, сказал Брейди.

— Для этого на свете есть телефоны, — ответила Алиша. — Возьми себе трех убитых, а мне оставь двух. Давай обзвоним их родственников, а я, кроме того, наведу справки о Данкене МакАфи. Я буду звонить с сотового, так что ты можешь пользоваться гостиничным телефоном.

* * *

Когда Брейди через два с лишним часа, сделав последний звонок, повесил трубку, Алиша сидела в Интернете.

— Я умираю от голода, — заявил он.

Она сгребла со стола телефон:

— Закажем еду в номер? Тебе чего хочется?

Сделав заказ, она продолжила:

— Кстати, замечательный бывший муж Синтии Леб рассказал, что четыре года назад во время операции по удалению матки у нее остановилось сердце. Первое впечатление после того, как ее реанимировали, — ужас. Потом она не заговаривала на эту тему, но стала просто одержимой всеми этими загробными вещами — рай, ад, ангелы, демоны. Экс-любящий муж сказал, что расстались они в основном из-за этих «песенок с приветом», как он выразился.

— Никаких родственников Уильяма Белла мне не удалось найти, — продолжала Алиша, перевернув страницу блокнота. — Его начальник сказал, что несколько лет назад Белл попал в аварию. Разбил то ли вездеход, то ли аэросани, босс уже запамятовал. Белл месяц провел в больнице, но ничего после этого не рассказывал. С ним даже произошла перемена: до аварии он был общительным, а потом замкнулся. — Алиша пожала плечами. — Вот, а еще я выяснила, что МакАфи — католический священник, живет на Манхэттене.

— Священник?

— Да, я раздобыла его телефон.

— Хорошо. А у меня два облома. Бывшая супруга Дэниэла Фирза просто повесила трубку, когда я спросил у нее о его болезнях. Мать Фирза сказала, что год назад у него были «плохие переживания», когда его пришлось спасать от перитонита, — а потом тоже повесила трубку. С тремя родственниками Джозефа Джонсона повторилась та же история. Можно подумать, что я репортер «Нэшнл инкуайрер» и пытаюсь разузнать о трансвеститских наклонностях их возлюбленных. А вот муж Джессики Хэмптон рассказал, что она действительно была в состоянии клинической смерти — во время тяжелых родов остановилось сердце. Когда ее оживили, она была в шоке, кричала что-то о демонах и преисподней. Позже рассказала мужу, что демоны утащили ее в ад, а когда Джессика стала возвращаться обратно в свое тело, демоны вцепились и не хотели ее отпускать. На следующий день и в дальнейшем Джессика не желала обсуждать эту тему, хотя муж как раз старался ее разговорить, чтобы она облегчила душу. Она стала очень религиозной и посещала трижды в неделю службу в пресвитерианской церкви, а еще занятия по изучению Библии два раза в неделю.

Отчитавшись, Брейди встал с кровати, на которой сидел, и потянулся.

— Пока нам несут еду, пойду ополоснусь, а потом позвоню Заку, — сказал он и ушел, обещав вернуться через пятнадцать минут.

Алиша раскрыла сотовый телефон и набрала номер священника МакАфи.

— Алло! — ответил мужской голос после восьмого гудка. Звучал он так, словно его обладатель только что проснулся или недавно крепко выпил.

— Отец Данкен МакАфи?

— Да, а кто говорит?

— Это специальный агент Алиша Вагнер из Федерального бюро расследований.

— Из ФБР? Вы что, по поводу моих архивов?

— Э-э… каких архивов, простите?

— Так вы не насчет архивов звоните? А что вам тогда нужно?

— А что с вашими архивами?