Моника взяла ее за руку, а Петер с остальными мужчинами пошел к сараю. Вернулись они быстро. Их лица превратились в застывшие маски.
— Мы должны позвонить в полицию; у кого-нибудь есть под рукой мобильный телефон?
Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, улица Мейлингерштрассе…
Буковски готовил кофе, в то время как Лиза сидела у компьютера и печатала отчет.
— Тебе налить чашечку кофе?
Лиза кивнула, не отрывая взгляда от экрана.
— Я всегда ненавидел печатать, — проворчал Буковски. — Высокооплачиваемые и прекрасно образованные полицейские проводят большую часть времени, выполняя неквалифицированную работу. А все из-за того, что государство постоянно сокращает рабочие места.
— Без отчетов нельзя, — между прочим ответила Лиза.
Чашка кофе дымилась в руках Буковски.
— Конечно, без отчетов нельзя, но вполне достаточно, если мы надиктуем их на пленку.
— Два года назад у нас еще были машинистки. Но теперь приходится справляться самостоятельно. Впрочем, мне тоже не нравится нынешняя жесткая экономия.
— Если бы мы при этом, по крайней мере, действительно экономили — но ведь государство сэкономит марку в одном месте и потратит десять в другом.
— Тебе нужно было стать политиком. Да, кстати, марок больше нет, теперь у нас евро!
Буковски поставил чашку на письменный стол Лизы.
— Не дай Бог, — сказал он и махнул рукой. — Я ведь присягу давал. Мне нельзя общаться с головорезами и демагогами. Так что политикой мне заниматься тоже нельзя.
— Хорошего же ты мнения о слугах народа.
Ее собеседник сел на стул и с наслаждением сделал глоток из чашки.
— Кстати, а какая разница между слугой народа и страховым агентом?
Лиза бросила на Буковски короткий нервный взгляд и снова повернулась к экрану.
— Внимание: это очень просто. Страховой агент продает договоры страхования, а слуга народа продает свой народ, — и Буковски громко рассмеялся над собственной шуткой.
— Послушай, если ты будешь постоянно болтать, легче мне не станет, — проворчала Лиза. — Как ты смотришь на то, чтобы пойти в столовую и посидеть там, пока я не приду?
Зазвонил телефон. Но не успел Буковски встать, как Лиза уже взяла трубку.
По ее выражению лица он понял, что новости не из лучших. После краткой беседы она повесила трубку.
— Что-то произошло?
Лиза кивнула.
— Звонили из полиции Берхтесгадена. Там нашли изувеченный труп. Недалеко от Рамзау, над ущельем Вимбахкламм.
— А мы-то тут при чем?
— Недалеко от этого места есть гостиница. На стоянке полицейские обнаружили тот самый французский «мерседес». Кроме того, труп распяли в овине головой вниз и изуродовали.
Буковски так резко поставил чашку, что расплескал кофе.
— Тот самый «мерседес»?
Лиза кивнула.
— Они выяснили личность убитого?
На этот раз Лиза покачала головой.
— Мужчина, лет семидесяти пяти, личность не установлена.
Буковски вскочил.
— Так поехали, чего ты ждешь?
Иерусалим, отель «Рейх» в Бейт-Хакерем…
— Он занимается этой темой уже больше двадцати лет, — объяснила Яара и показала очень длинный перечень работ профессора Хаима Рафуля.
— Он должен был знать, что во время раскопок мы наткнемся на рыцаря Храма, — подумал вслух Том.
Яара встала и принялась ходить по комнате.
— Они пришли после Первого крестового похода, после того как христиане захватили Иерусалим. Всего их было девять. Девять рыцарей удачи, представителей обедневшего дворянства или третьих и четвертых сыновей дворянских фамилий, которым дома ничего не светило. Их предводителем был Гуго де Пейен, граф из Шампани, и они называли себя бедными рыцарями Храма Соломона. Король Балдуин, в то время властитель этой страны, выделил им жилище недалеко от Храмовой горы, там они и провели девять лет.
— Девять рыцарей — разве это не маловато для того, чтобы защищать Святую землю от врагов? — удивился Том.
— Они не сражались, — парировала Яара. — Они договорились с арабскими и еврейскими жителями и почти не покидали Иерусалим.
— Я не понимаю, — удивленно возразил Мошав. — Чем эти парни занимались день-деньской?
— Они копали, — сухо ответила Яара. — Они копали в запутанных коридорах Храмовой горы — так же, как шахтеры копают уголь. Девять лет. А затем некоторые из них вернулись в Рим. Как ни странно, после аудиенции у Папы они получили широкие полномочия и стали необыкновенно богатым и могущественным орденом, который подчинялся одному-единственному господину — Папе. Они были могущественнее даже королей некоторых стран. Только к тому времени они стали принимать в орден других рыцарей и заинтересованных лиц и стали боеспособной и внушающей страх организацией.
Том задумчиво кивнул.
— Должно быть, они что-то обнаружили под Храмовой горой — и это что-то принесло им большую власть и влияние внутри церкви. Но что бы это могло быть?
— Существует масса самых невероятных предположений, — продолжала Яара. — Некоторые считают, что это было овеянное легендами сокровище Соломона, другие — что кости Иисуса, Ковчег Завета Моисея или свитки с записями о жизни Иисуса Христа.
Мошав погладил подбородок.
— В саркофаге нашего рыцаря Храма находились свитки, и он был одним из девяти. А теперь они в руках Хаима Рафуля.
— Как ни странно, рыцарь Рено де Сент-Арман не упоминается среди первых девяти рыцарей. Я случайно нашла перечень их имен. Гуго де Пейен был предводителем этого маленького отряда, а других звали так: Годфруа де Сент-Омер, Андре де Монбар, Гундомар, Годфруа, Ролан, Жоффруа Бизо, Пейн де Мондидье, Аршамбо де Сент-Арман. Рено нигде не упоминается.
— Возможно, в надписи есть ошибка, — предположил Том. — В любом случае, это звучит очень интересно. Но теперь действительно пришла пора поговорить с профессором Хаимом Рафулем.
Мошав выглянул из окна гостиничного номера на улицу.
— Не может быть: там стоит наш преследователь!
Том подошел к окну.
— Это он! Тот парень, который следовал за нами из города.
— Тогда давайте наконец узнаем, чего хочет этот тип, — нетерпеливо заявил Мошав.
Берхтесгаден, над ущельем Вимбахкламм…
Буковски стоял на идиллически-зеленом лугу у подножия массива Вацманна, над ущельем Вимбахкламм; лицо его обдувал освежающий ветер. Он курил.